Annonce globale: [ Sondage ] Per desvelhar un pauc lo monde ..
|
Bonjorn a totis, Veni de descobrir lo forum que me fa fòrça plaser ! Soi un vieilh occitanista que cantèt 20 ans, dins las dralhas dels (e mai d'un còp amb) Marti, Mans de Breish, Rosina e Martina, Jacmelina, etc. Participèri a la creacion del Cercle Occitan de Carcassona, de VVAP (amai soi dins lo disc de sosten), e de l'Accion Culturala Occitana. Plan segur, tot aquò fa vieil colhon, que o soi de segur
|
Bonjour à tous ! Je vais faire ma description en français car malheureusement je ne parle pas un mot d'occitan... Je suis un jeune étudiant de 19 ans et je vis en région parisienne. J'étudie le tourisme et depuis quelques mois je me suis véritablement passionné pour cette langue qu'est l'occitan ! Cependant la langue ne m'est pas vraiment à porté de main étant donné mon lieu d'habitation. J'ai cependant contacter par courriel l'Institut d'Estudis Occitans de Toulouse qui suite à ma demande m'a envoyé un petit livre : "L'occitan qu'es Aquò ? C'est avec enthousiasme que j'ai lu cette brochure...
|
Bonjour,
Je suis étudiant à bordeaux, je m'intéresse à l'occitan depuis quelques années. Je le comprends assez bien à l'oral et à l'écrit, mais pour ce qui est de l'expression c'est le néant. Je recherche quelqu'un qui pourrait me traduire une phrase en occitan (thème).
Merci à vous et courage per la defensa de la lenga d'oc, parce qu'il y a du boulot.
|
Bonjorn,
Sioi novela venguda sus aquel forum. Escotavi un vielh disc de Mans de Breich e cercavi las paraulas. Sioi tombada sus lo siti. Ai pas trapat las paraulas, mas sioi força contenta d'estre tombada aici.. Tornarai venir, de segur...
|
Adiussiatz,
Me dison Joan-Pere, soi catalano-lengadocian, capcièr de Perpinhan, e uòi vivi en Corrèsa. Dempuòi qualque temps, seguissi un pauc çò que se passa sus aquel forum e enfins ai decidit de m'encartar.
|
Adieu Touti!
Me dison Ouliviér, resté à n Allauch,prochi de Marseho. Estudieré lou provencau à la escoletto à la facultà e aro emè "l'occitan sans peine". Amarariéu lou parla emé dei persouno per progressa. Quau sarié interessa de trouva un café à Marseho pèr parla?
(n'hésitez pas à me corriger gramerci)
|
|
Bonjorn a totes M'agrada de parlar occitan mas es pas totjorn possible, es pas escrich sul cap de la persona Cada an me podetz trobar a l'Estivada de Rodez (se los conges o me permeton) M'agrada tanben de dançar de tradicional (sus la region d'Albi) et de cantar de cants tradicionals
|
M'apèli Linda. Soi estudianta a l'Universitat del Miralh a Tolosa, ont soi a preparar lo Capes d'occitan.
Trabalhi en esperant al Collègi d'Occitània, totjorn a Tolosa.
Soi pas cabussada dins l'ola quand èri pichona mas i ai pres gost rapidament
|
Adieu Fraires e Sorres! M'appeli Aurélie, soi dels Cevennes. Desempuei Març trabalhi en Haute Savoie (sniff) Parli pauc e mal occitan mas esperi poder parlar meilhs, léu. soi contenta aver trapat aquel forum. Esperi aprene beaucoup aici! Força e força bonas pensadas a totes e totas. Animat Occitania! PS: Desencusatz per mi marrit occitan!
|
Bonsoir
Occitane de souche à 100% je ne parle malheureusement pas l’occitan
J'espère en venant ici m'y familiariser, cela devrait être possible car enfant je le comprenais
Cordialement florence
|
Bonjour a tous, Je viens sur ce forum pour vous demandez de l'aide. Mon grand-père est décédé il y a peu de temps, et avec mon frère on aimerait lui faire une plaque gravé mais on ne sait pas écrire l'occitan. Notre Grand-père le parlait couramment, donc en sa mémoire on aimerait vraiment faire gravé le texte ainsi. Je ne sais pas si cela fait une grande différence mais il était du Béarn.
Le texte en français est: On t'aime. Dans notre coeur, tu resteras toujours.
Merci vraiment d'avance
|
Bonjour, désolé de ne pas vous écrire en occitan… Je suis originaire du nord de la Dordogne dans le Périgord Vert, où l’on parle le patois Limousin. Je le comprends parfaitement et arrive à le lire couramment, par contre ne l’ayant jamais parlé ni écrit… Je suis incapable d’aligner une phrase entière et encore moins de l’écrire (mise à part en phonétique peut être)… Je me suis promené sur votre beau forum… Et je me rends compte que j’arrive à lire dans les grandes lignes vos conversations… Mais de là, à vous répondre en...
|
Bonjorn, Bonser, Força plan per aqueste blog/forom Parli un pitchon pauc de lengadocian, ai aprés a la Calandreta amb mious filhas. Estudi tambe a l'Universitat del Miralh como Linda mai soi pas una estudianta d'Occitan!! ( es provador per mon nivel!!) Per debutar, vau a legir, tot aquò! Mercé plan per totes, vosautres, pensi qu'es subrièr de praticar la lenga d'Oc! A léu!
|
Adiu d'un filh de loira de goiat dau Perigòrd.
Quò m'agrada plan de tornar subre 'queste fòrum, daus rales tot en occitan.
Sei nascut a Periguers e donc de parlar lemosin, ai vescut dins lo Perigòrd Verd tot rasi de Nauta Vinhana.
Que damori a Pau e que sabi tanben parlar bearnes e lengadocian, la lenga occitana qu'èi atau, ua lenga diversa, e la diversitat deus parlar quze ha la libertat sens embarradura.
Adara filh de loira o hilh de puta, pas arren a fotre que cau tirar la lenga e parlar, chau zo dire, que cau ac diser, segur!
|
Adieussiatz totas e totes. Soi un italian que se ès enamorat de la lenga occitana apres aver sentit vostre imne nacional "Se Canta". Ai pensat que sonque un gran pòble pot aver un imne atal polit. Coneissi jà le frances e un pauc le catalan, doncas ai pas moltes problemes a legir l'occitan. Mas, consì podetz veire, sabi o escriver un pauc, amb granda malaisidessa e, cresi, amb moltes errors. Esperi d'aprene un pauc vostra lenga escrivant en aqueste forum e legent des textes en internet, mas per ara n'ai trobat plan paucs.
|
Adissiatz a totes, urós d'aver troba aquel forum. Soi del Limosin ( haute-vienne). Soi aqui per continuar d'aprene nòtre bèla langa d'Occitania per que ne se pèrde pas. Compta donc sus los mai esperimentats per me corregir. Dificil d'aprene quand degun parla la langa a l'entorn de vos Mercé d'avança per vòstra paciéncia. Nico.
|
Non sabi pas guaire eth foncionament d'aguest fòrum, mès que vau a tornar ensajar de i participar.
Farri
|
M'èri marcat dins aiceste forum bèl temps a, mas me soi fin-finala decidit de me manisfestar. Soi brasilièr e me dison a l'origina Márcio de Oliveira - mas preferissí de me far apelar "Marçal d'Oliu" pels amics occitans. Comencèri a apréne la lenga nòstra i a tres ans a Clarmont d'Auvèrnhe, dempuèi que soi en França - e "per malaustre" me'n soi incondicialament apassionat ! A l'ora d'ara vivi a la Vila Mondina, ont trabalhi e estudii en occitan, alhamdolillah !
|
pensi que cal se presentar un pauc doncas soi un òme que parli pas encara la lenga nostra, commenci sonque de l'escriure et de legir un pauc (bodon per commencar). Demòri dins la region de Tolosa et l'an que ven prendrai des corses per amelhorar tot aquò Vaqui
|
Puish que's cau presentar... Donc que demori dens lo sud deu Gers au ras deus pinenèus hauts. Que parli atau atau, totun, que'm deberètz compréner, enfin qu'esperi! Que m eri inscriut suu forum beth temps a, mes n'avi pas jamei prés lo temps d'i escrivér. Non soi pas un ahuecat deus forums n'i serei donc pas tot dias. N'en disi pas tròp peu moment, qu'en cau guardar devath lo pè! Dinc aprés Brazh
|
Adieu! Me soni Marcel e ai 17 ans (en agost los 18!). Vivi dins un pòble del Maresme, a Catalonha, que se sona Tordera. La miá lenga mairala es lo catalan. Dempuèi pichon m'a interessat fòrça Occitània. Per aquò, quand a segond de bachillerat nos prepausèron far un trabalh de recèrca sus un tèma determinat, me decidiguèri a lo far sus la vòstra nacion, la vòstra lenga e la vòstra cultura. Aviá ja vist aquel fòrum mentre l'elaborava, mas veire qu'un amic i participa m'a vengut de convéncer. Pregui que desencusatz los mieus errors, doncas emplegui un revirador. L'an que ven iniciarai...
|
Adieu-siatz a totes!! Me soni Jòrdi e demòri en Barcelona. Ai 23 ans (ne farai lèu 24 ) e trabalhi en fasent de sostítols per la television (en catalan). E, coma veiretz per mon imatge, soi una granhòta ( ) Ai començat d'estudiar l'occitan despuèi aqueste octòbre. Vos demandaretz, per de qué? O sabi pas! Per ieu es una lenga plan polida. La coneguèri en ausissent de cançons, après poèmas e qualques tèxtes,...
|
Adishatz Que soi Julie, de Gasconha. Qu'èi 17 d'ans e qu'apreni gascon (l'ua de las lengas occitanas) au licèu dempuish 3 ans. Pr'aquo que se pot que hèi quauquas pècas. Ne soi pas enquëra bilenga Qu'aima Historia e las langas. L'aute annada, qu'anarèi a Quimper per estudiar l'Historia de l'Arte l'Arqueologia entà har reconstitucions historicas de vilatges et batalhas celtàs, germans e vikings. Que voli...
|
Adiu
Que'm soni Lolita. Qu'èi 17 ans e que vièni de Pujau, en Bearn
Qu'espèri de har de hèras bonas discutidas aiciu e que lo mens occitan non serà tròp maishant !
(Be i'a quaucun aiciu que coneishe Ràdio Pais ? Que m'agradaria de devisar damb l'animator beròi qui i tribalha tà melhor o conéisher)
|
Doncs res, vaig a presentar-me. Sóc un xic valencià al que li agrada molt Occitània, concretament de Tavernes Blanques que es troba al costat mateix de València. Doncs res, espere aprendre moltes coses d'Occitània, i un poc la seua llengua (espere ). Vos vaig a posar la meua localització:
|
Adishatz monde, que soi Guilhem. Que parli un pauc gascon. Que demorèi dins Tarba. Euuuh, en fait je ne parle que très peu occitan, mais j'aimerais apprendre. Je peux avoir l'aide de mon paternel qui... n'est pas là en ce moment. Je m'appelle Guilhem, de Tarbes. J'ai 22 ans
|
Bonjour,
Désolé ce message est mon premier et mon dernier en 'francès" sur ce forum.
Partant pratiquement de quelques mots de par chez moi (j'ai 26 ans), je me suis mis à étudier l'"occitan sans peine" de chez Assimil, ca à l'air facile et rapide mais le problème : c'est baser sur le languedocien avec seulement quelques exercises limousin, provencal, bérnais... J'habite dans le Nord du Lot, à la frontière de la Corrèze. J'ai 2 grands parents d'un côté Corrézien malheureusement disparus, de l'autre un grand père cantalou qui est venu vivre avec ma grand...
|
Bonjour,
Suite au décès d'un membre de notre famille qui parlait très bien occitan, nous souhaiterions traduire une phrase afin de la graver sur une plaque. "il manquera toujours quelqu'un pour faire sourire notre vie... Toi" Personnelement il s'agissait de ma grand mère je l'ai toujours entendue dire des expressions dans cette langue. Merci d'avance Vincent.
|
bonjour désolé je ne parle pas occitan j'espère que vous me pardonneré! voila je voulai savoir si vous saviez s'il il serait possible d'apprendre occitan en saone et loire? (71) en bourgogne!^^ originaire de aveyron a decazeville donc en occitanie je suis arriver en bourgogne etan petit je connait que quelque mot en occitan vue que mon grand pere le parlai mes de la a le parler courament et a l'écrire j'en suis incapable (pour le moment)^^ merci de vos prochaine réponce!^^ occitania...
|
Adiu, cars collègas,
Soi ensenhaire d'istoria a Dijon, din Borgonha, un exiliat, soi vengut de Caramauç dins Tarn.. L'occitan, parli un mossi, pas trop benleu, e per l'escruire es plan dur... Legi un pauc...
Aïci, pensi trovar amics de la causa occitanista, perque es pas possible de veire la mort de nostra lenga...
Per viure e decidir al Païs... Perque l'occitan a dreit a la paraula...
Amistats,
Gayraud de Mazars...
|
Bona tarda a tots ,me presenti: Alan, son de la Camarga, més precisament,d'Arles, mes ara fara més de 20 anys que visc a catalunya dins los pirineus i, aixó fa que lo poc de provençal que sabia, l'ai completement oblidat i, vos hauré d'escruire en català , Jo visc en un petit villatge i, utilitzi el Català cada dia , al treball, dins la vida,social, amb els veïns,amb la meva dona que es catalana,ect...Doncs, vous parlaré en català ,que es, també una llengua d'oc!'?Solament , intentaré escriure en un Català rossillonès, que sera més comprehensible per tots vosaltres. Qualque -uns de vosaltres me...
|
Alhòli a totei !!! alòrs ieu es franc e j'estatgi a ginhac la nèrta . Siau vengut a aprénguer l'occitan n'i a que quauque temps, i'a un an. Preni dei cors a marselha, a l'ostau. Es un amic cu dejà èra occitanista m'a fach descobrir la lenga e lò movement. Mai despuei pichot , ai totjorn estat un amoròs de ma region. Me vaqui demieg vos !!!
|
Adiussiatz,
Quitament s'en avètz plan parlat per aquí, una pichòta presentacion de l'Estivada pòt far besonh, çaquela.
L'Estivada es un festenal occitan que se debana cada an la tresena o la darrièra setmana de Julhet a Rodès (Avairon). Se vòl a l'encòp coma lo miralh de çò que produsís la cultura occitana a l'ora d'ara e lo laboratòri de las rescontras e experiéncias musicalas a l'entorn de las problematicas que nos concernissen.
Musica, teatre, literatura, poesia, dança, conte, filmes, la mira es de tocar a tots los genres artistics possibles, per montrar que...
|
Demòre sus lei raras de Provença e Lengadòc, dau costat de Bèucaire. Que dire de mai ? Sabe pas...
|
Adishatz, monde ! Me demandi encara perqu’èi esperat tant pausa abans de véner sus aqueste forom. De vrai, es lo que falèva a Occitania. Sui pas qu’un simple gardolèir, que vivi, respiri la lenga cada jorn, assajant tanben de la viure e hèser viure au parçan. La lenga, la cerqui cada jorn. L’èi cercada dens los cèus de Gironda, dens los pins, dens l’aiga de Dordonha, las bricas de Tolosa, los Pirenèus abans l’auratge… E qu’èra totjamèi aquí, totjamèi viva e bèra....
|
Adiu tot lo monde, Me veno presentar, m'apelo Aubin, siau gavòt, caçaire, e d'un biais accessòri ensenhaire. Espero qu'eschiambarem ben de cauvas, qu'es totjorn un chale de lièger e parlar la lenga !
A lèu lèu
|
Aieussatz! Me soni Jake e soi Englés. Soi estudiant de lengas a l'universitat. Vòli aprene a parlar occitan Aimi l'occitan!
|
Adiu! Qué soy Yoann, y que soy de Pau, en lo Biarn ... donc lo men occitan qu'ei un chic especial mais occitan. E que non parli pas tan bien occitan. Un chic! Despuesh la mort de lo men gran pairs, I'a pas gran monde per parlar gascon! E que i'a ua vergonha tà parlar gascon, ... que n'i'a pas jovens que parlan la lengua. Que soy aquio pr'amor que cerci un film o ua seria en occitan com "Tituf". Sabetz on cercar?
|
, Originari magerament del país de l'aligòt, demòri dins la ciutat mondina. Quand soi pas perdut pels Pirenèus, los occitans podan me trobar d'unes còps a l'Estanquèt.
|
Adieussiatz totas e totes, coma potetz ben véser, soi ni Occitan ni Francés mai Canadian e doncas podi pas fòrça ben escrivar (ni parlar) en Occitan tot ben que podi vos entender.Pasmens, esperi aprenar un pauc de la lengua (« en lisant »…c’est comment qu’on dit ça? désolé je viens de me lancer) ço que escrivatz aici, et esperi non pas m’embargar tròp!
Soi essat en Niça e en Probença e l’ai aimat ben. Ai ausat un pauc d’occitan quanda i eri mai pas tròp. Soi Canadian-Escosès (e apreni tanben lo gaelic e autres lenguas celticas) doncas soi naturalament...
|
adissiatz a totes !
me soni Grzegorz, soi polonés, ai 23 ans e demòri a Poznañ (Polonha). estúdii filologia hispanica e filologia anglesa. m'agrada fòrça l'occitan e coma parli catalan e francés (e castelhan, e portugués.. xD) m'es pas gaire malaisit de l'entendre.. e de l'apréner a l'ostal (per Internet).
|
Quin es, tu?
|
Adiu a tot lo monde, e primier , escusatz se fau pecas, comenci a aprene l'occitan, donc se fau pecas, podetz o me dire e coma aquo ,podrai me melhorar! merces! Soi de Bordeu, donc de Gasconha, mas ma maire es gasconha e mon paire lemosin. Degun m'a parlat occitan quan eri un pichon, ma maire o parla pas e o compreni pas e mon paire o compreni mas o parla pas. Donc es aro que comenci a o aprene amb la metoda "assimil" ,donc comenci amb lo lengadocian, e aprep benleu lo gascon e lo lemosin. Es pa facil , perque dins ma familia, mon fraire comprenet pas perque o aprene, ma menina...
|
Adiu !
Escusez moi par avance d'écrire en français, mais je parle très mal occitan ; toutefois, vous pouvez me répondre dans notre belle langue d'oc que je comprend assez bien. J'ai grandit en entendant parler occitan (une variante locale de basse corrèze), mais on ne m'a pas appri à le parler.
Je suis ici pour me réapproprié cette langue. J'intervendrais probablement peu car j'espère le faire en occitan et cela me demande de gros efforts et beaucoup de temps (c'est fatiguant), mais cela devrait s'arranger avec le temps et le travail d'apprentissage.
Merci pour...
|
Petit Nom: Enric (o Henry) Chafre: Golfech lòc: Pau atge: hòrt de rèsta ! mestièr: electrician antinuclear passions: la mia dauna, la musica, los pireneus, internèt, repotegar, har biscar,...
|
adieusatz me dison Fanchon, demori e Bretanha. Ai començat d'aprenguer l'Occitan fa tres meses. Va plan, vau pas leu leu come povetz sabir. Labori amb Panoccitan e mai assimil . Ara comenci viatjar sul web Oc. Parli la bretona. Arunan comenci d'aprenguer l'Esperanto, me agrada.
|
Qué souy ço qué souy ! U biarnés Qué démouri en Biarn , qué conneshei u drin la lengue e qué sauneja a la parlar miélher . e qué voi har la publicitat aquère dinc hérà jòc populara e perqué pas lo har hens la vita .
Adishatz ! perdonetz jo lo men ortografia
|
Me veni d'inscriure sus aquel forum Ai pas sauput definir mon nivèl d'occitan anam dire que parli ... correntament ... lo calandretau (coma ai legit que s'apelava) serai benlèu pas benvenguda doncas, mas passi dire bonjorn ça que la
|
Hola todos, me llamo es el puceau de la occitani. En ma longue vida cuando que hacer mis padre todos las dia entonces no me le dices hola pussy. Hoy que mas hola soy occitan de origine, y yo qiere os dice que somos une péplad de grande utilidad por nostro cultura del sud y nostro patrimonico en voy de disparition. Yo quiere simplemente dice ostro que ye n'aime pas l'occitan. Merci buesquoup de vuestros attencion
|