Rappel du premier message :
ehh la section "facultat" n'ei pas ací
Quin ei la traduccion de "blavers" en gascon ?
ehh la section "facultat" n'ei pas ací
Quin ei la traduccion de "blavers" en gascon ?
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Aller à la page : 1, 2, 3
fredoc a écrit:Lo "t" deu preterit qu'existeish tanben en gascon. E que s'escriu dens los parçans on lo prononcian.
Aquiu quauques exemples tirats de
"RÉPERTOIRE DES CONJUGAISONS OCCITANES DE GASCOGNE", editat per Per noste:
Preterit deu vèrbe CANTAR:
-conjugason simplificada: cantèi SG1; cantè SG3
-Bearn/Baish ador: cantèi SG1; cantè/cantà SG3
-Basadés e Bordèu e Lanas de Gasconha: cantèri SG1; cantèt SG3
-Armanhac: cantèi SG1; cantèc SG3
-Coseran: cantè(ri) SG1; cantèc SG3
Danis, l'accent tonic que's plaça tostemps sus la sillaba on i a l'accent. Que pòdes véder que si ne hicam pas lo "t", qu'escrivem un accent entà prononciar "è" e entà marcar l'accent tonic.
Que podem véder que la prononciacion ei inegau e quitament que lo "t" finau ei hòrt present dens la màger part deu domèni gasconofòne. Totun, la causida prepausada ei la deu bearnés. Ne hèi pas nat jutjament, mes que soi d'acòrd dab tu, Matieu C., que poderem escríver aqueth "t". Que's passa haut o baish la medisha causas taus vèrbes en IR e ER.
A jo ne'm pausa pas nat problèma de diser "cantè" en escrivent "cantèt", de diser "que'm passegi" e d'escríver "que me passegi"...
Concessions atau, que'n hèm tot dia en francés.
Matieu C. a écrit:
Lo provençau la ditz pas nimai mai vodriáu ben saupre per quntas rasons lo gascon si permete de l'escriure pas, emai s'es pas dicha.
Matieu C. a écrit:Confiermes donc que levar la -t dau preterit es completament illogic.
Lo provençau la ditz pas nimai mai vodriáu ben saupre per quntas rasons lo gascon si permete de l'escriure pas, emai s'es pas dicha.
Lo ton vesin a écrit:
Per'mor qu'en gascon la -t finau que's pronóncia.
Escríver '"cantèt" que seré donc autant absurde com escríver "cantat" a la tresau persona.
fredoc a écrit:Lo ton vesin a écrit:
Per'mor qu'en gascon la -t finau que's pronóncia.
Ah, tè?! E n'ès absoludament segur? Ei vertadèrament çò qui pensas? Ei completament impossible de non pas pronociar un "t finau"?
Alavetz, torna escriver lo ton messatge en tirant totas las "r" e "n" finaus.
E profita'n tà enlhevar tanben aqueth "i" dens lo grop "ish".
E de temps en quan, que pòdes evitar de marcar la "s" deu mot "pas" (de la negacion)n puish que ne's prononcia pas tostemps. D'aulhors, a còps, qu'ei cambiada en "h aspirada".
fredoc a écrit:Se doman las autoritats de la lenga me disen que devi escríver "cantèt" a SG3 au preterit, qu'ac harèi.
fredoc a écrit:Non, ne'm comprenes pas: n'ei pas per'mor ua letra ne's pronóncia pas que non la devem pas escríver.
Se doman las autoritats de la lenga me disen que devi escríver "cantèt" a SG3 au preterit, qu'ac harèi. E que pensarèi qu'ei ua bona decision tà l'unitat de la lenga.
E ne m'empacharà pas de díser "cantè".
Matieu a écrit:Puish a que parlas d'aquò .. Soi pas un especialista ni linguistic ni sociologic de l'aranés, mes se compreni en generau las personas de mei de 30 ans, per çò qui ei deus joens .. qu'ei en efèit ua catastròfa.E ti parli pas manco de la normalisacien de l'aranés, qu'es, çò mi sembla, una catastròfa ambé sei pluraus a la catalana.
Que soi estat obligat de demandar a mantuns amics se parlavan vertaderament aranés/occitan. Los catalanismes son presents dens cada frasa, e se tots los joens d'Aran aprenen la lenga atau a l'escòla, dens 20 ans l'occitan serà pas mei parlat acerà.
N'èi pas jamèi tribalhat per La Setmana, las toas informacions deus RG son faussas.benlèu serà de tribalhar a la setmana qui't hè pérder de vista la realitat de l'occitan
Perqué lo prénes atau ? N'ei pas jamèi insultat los aranés, que disi que'm chepica entà l'aviéner de la lenga acerà après aver parlat dab mantuns joens. Qu'èi precisat d'alhors qu'aquera critica pertocava la populacion mei joena d'Aran.que's de mau créder qu'escarniscas atau la situacion de la lenga a l'Aran quant vedem la d'aquí
Aller à la page : 1, 2, 3
OCCITANIA !! Forum » FACULTAT » Cours d'Occitan (Et autres langues) » Gascon » Grafia gascona (desplaçat aici)
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|