Joan Peiroton a écrit:Non, n'ac crei pas, la i de liva (libe) n'ei pas nasalizada.
E la v de civtat (prononciat cibtat), en lòc de ciutat, en gascon baionés? Qué'n pensas?
Ne'n pensi pas arren, qu'ei un aute problèma, lo de la diftonga [iw] qui passaré (?) a [ib], [ip] davant consonanta shorda. Que's cau menshidar de las grafias ancianas, totun, eh. D'autan mei qu'a l'Edat Mejana la -u e la -v n'èran pas destriadas dens l'escritura. A quina epòca ei atestat aquera fòrma? E i a d'autes mots qui poderén acertenar aquera evolucion [iw] > [ib]?
Que'm soi contentat d'evocar lo problèma de "liva", "iva". Que constatas que dens los dus cas que i a ua caduda de nasala. Que t'acòrdi que la mia reconstitucion de uei matin èra hèita a la vanvòla. En i pensant plan, que vederí mei precisament:
1) Puishque Lafita e crida a continuar que los caractèrs màgers deu gascon e son atestats abans 600, qu'avem prumèr, cronologicament, una(m), luna(m) > [ua], [lua], dab u-s nasalizadas, b'èm d'acòrd aquiu dessús?
2) De fèit, en practica, [ua], [lua] que's prononciavan sovent [uwa], [luwa].
3) Mei tard, mes a ua epòca anciana tanben, [w] > [b]. La remarca d'Arf qu'ei vertadèra, que n'ei question en lingüistica, hum quin díser... sarda (vertat o non, Fredòc ?). A notar qu'ací que i a ua evolucion clara, mes que la màger part deu temps prononciacions diferentas que coexistivan en un medish parçan, e que las "evolucions" e's deverén aperar "causidas" deu monde de tau o tau parçan.
4) Mei tard, passatge de la [u] a [y].
5) Tà fenir, passatge de la [y] a [i] en contèxte nasau.
Que'm sembla mei clar atau, e qu'explica la fòrma ['yjɔ] de Lomanha: cambiament de la vocala ---> cambiament de la semivocala qui segueish. Que seré la fòrma de transicion de cap tau [jɔ] deu Comenges (o deu Coseran?)
Qu'avès donc rason de notar las fòrmas intermediàrias [uwa], [luwa], e qu'aví rason d'evocar lo contèxte nasau entà l'evolucion [y] > [i]. Toquem-nse de mans Cool
A prepaus de la tèsi de Lafita, pfff (o phhh). La [b] resultanta de la [w] deu latin qu'existeish dens ua partida d'Auvèrnha e en sarde, mes sustot perqué har-la viéner d'aulhors? E i a traç de [w] tardius en basco?
Auta causa, a prumèra vista qu'a rason de har un parallèle enter la conservacion deu [j] e la deu [w], mes ne son pas briga los medishs parçans qui an los dus fenomèns, non?