OCCITANIA !! Forum


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Adieu, totis lis amics!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Tavaneta


Leberonet
Leberonet
Adieu!

Sai pas plan per que commençar per une presentacioun.

Mon paire es un provençau de Marsilha e ma maire una lengadociana de Montpelhier, naguda dins una familha "aveyronnaise" e "héraultaise du Nord".
E ièou, parli una mescla de las dos lenguas, amb un pauc de francès quand sai pas en occitan. >>> Un mescladiz d'un pauc de tot pas plan polit!

Amai, ai pas estudiat l'occitan a l'escola e sai pas plan l'escriure.
A tanben, sai pas plan de vocabulari, perque i a pas aqui, altorn de ièou, de personnas per parlar l'occitan.

Se voletz adjudar una paura femna sin educacioun...

Adissiatz a tots e bona fin de semana!

Partager cet article sur : Excite BookmarksDiggRedditDel.icio.usGoogleLiveSlashdotNetscapeTechnoratiStumbleUponNewsvineFurlYahooSmarking

Message le Sam 26 Sep - 12:22 par joan_cavalier

Adieu,

La planvenguda a tu

Amistats

Cedric

Message le Sam 26 Sep - 16:39 par Tavaneta

grandmerci, Joan! Es plan polit, ton reirenom en occitan.

Bonvespre e bon dimenge!

Message le Sam 26 Sep - 17:03 par Sokolovic

Benvengut colèga ! M'onte restas tu ? En provença ò lengadòc ?

Message le Sam 26 Sep - 17:29 par joan_cavalier

TaBaN a écrit: grandmerci, Joan! Es plan polit, ton reirenom en occitan.

Bonvespre e bon dimenge!

Granmerci, mas es un chafre (merda me foti de lemosinisar) un escais lo meu pichon nom vertadier es mai gaelic dins las sonoritats

Amistats

Cedric

E.A: Euh ieu personalament, m'agrada mielh lo "vrai rhum" que non pas lo false lol

Message le Lun 28 Sep - 7:34 par Tavaneta

Matieu a écrit:Benvengut colèga ! M'onte restas tu ? En provença ò lengadòc ?

Grandmerci, cosin de Marsilha!
Fisicament, demora prep dau Clapas lenguadocian (altorn de 30 km de Montpelhier).
Mas ai l'anma et lo cor partejados : 50% aqui, 50% en Provença.
E tu? Demoras din marsilha? As nagut aqui?
(creses pas que sieu policièira, hé? )

Ara, sai pas encara si me cal aprenne l'occitan lenguadocian o l'occitan provençau. Benleu los dos ensem...
Ai trobat dins lo "Web" un dictionnari per communiquar aqui ambe vosautres.
Mas aimariai mai aprenne l'occitan d'una maniera verdadera (e "seriosament", per tan que seria possiple per lo Taban que sieu! )

Joan a écrit:Euh ieu personalament, m'agrada mielh lo "vrai rhum" que non pas lo false lol

Amai! A tanben a ieu!
E tu? parlas lemosin? Demoras en Tolosa... as nagut aqui?
(d'un pauc mai te caldra donna ton "acte" de naissement! )

Ara, as la fin de la dimenjada! Lo diluns commença : bona setmana a totis! E pas trop de travahl qu'es pas bon per lo cor! lol

Message le Lun 28 Sep - 8:02 par maime

TaBaN a écrit:Ara, sai pas encara si me cal aprenne l'occitan lenguadocian o l'occitan provençau. Benleu los dos ensem...
Ai trobat dins lo "Web" un dictionnari per communiquar aqui ambe vosautres.

Adiu Taban ! Tròbe que t'as pas mestier de l'aprener, lo parlas (enfin l'escrives) plan bien

Message le Lun 28 Sep - 9:00 par Tavaneta

maime a écrit:
Adiu Taban ! Tròbe que t'as pas mestier de l'aprener, lo parlas (enfin l'escrives) plan bien

Eh bé, ara, me fas plan de ben, maime! N'en ai la larma! grandmerci!

Justament, estava sus un autre "topic", e avia escribit un pauc trop de causas. Te lo donna aqui, qu'aquo's men geinan per l'autor e qu'aquo's mai au bon endretch!

+++++++++++

maime a écrit:'Na partida daus occitanistas s'ocupan mai de vòstre
niveu de lenga que non pas de jostener l'utilitat sociala de vòstre
trabalh.

Es plan vrai, aquo!

Avan d'esser aqui, ai visitat un autre forum qu'ai pas trobat plan agradable.
Toteis parlavan como s'eran grand doctors de la lenga. N'i avia
d'universitaris, d'"intelletuels" qu'avian aprengut l'occitan a
l'escola : a la Facultat.

Escampa, la pitchota filha de paisans que sieu, como si l'Occitania era
devenguda una causa de l'Universitat, como lo latin e lo françès. (Attention : aquo's pas un mau que l'Universitat ensenha l'occitan : aquo's m'agrada plan, au contrari!)

An plan discutat d'histori, de termièras et tot aquo. E d'un foutrau de causas pitchotas -o que me semblavan pitchotas- e mai prep dau ceu que de la terra. ("fumeuses" per ieu).
Parlavan como los trobadors dau XVI, faisan lo clerc e lo capelan, dins un beu parlar de felibre.
M'an reprochat de mescla lo francès ambe l'occitan, m'an corrigada a
chasque palabra. E que mon occitan es pas "pur" perque n'i a de
lengadocian mesclat ambe lo provençau. Aquo lo sabi, ieu, mas que faire? Ma familha, aquo's 50% provençau e 50% de lengadocian!

Ara, pensavan benleu que sian mai occitans que mon grand-paire, el que
parlava mai occitan que francès! Mas pas l'occitan des trobadors :
l'occitan de la vinha, aqueu que n'es pas pron polit per los estudiants
dau Clapas!
Lo paisans an gardat l'occitan, aqui, dins lo prat, quand l'universitat
pensava que parlèron lo "paious" e lo "patoés"! (e quand era la moda de parlar lo "pointut" de Paris, per fa un pauc mai "brancat"). Mas parlavan pas plan
la polida lenga de los trobadors de la fin'amor, qu'eran mai riches que
nosautres, et plan mai aletrats que lo sem. Se mon grand-paire a fatch
un mescladis de francès et d'occitan, aquo's perque l'escola a fatch un
primièr mescladis dins lo cap de los pitchots d'aquela époqua. Et si ieu fai una mescla de provençau e de lengadocian es perque n'ai pas aprengut a l'escola.

Mas aquo's pas los trobadors que gardèron la lenga au XIX sigle, e pas mai au XX, aquo's
los vielhs que la parlèron, un pauc biaisada, oc, un pauc apaurida,
perque monsior "l'instituteur" avia interdit l'occitan a l'escola e
amai a l'ostal. Mas la lengua, los vielhs la gardèron, viva e
verdadiera, sin saber solament como l'escriure.

Aima plan la poesia, ieu, l'aima pron, mas sai a tanben que l'occitan
qu'ai aprengut quant era pitchoteta, aquo's pas de Mistral o de Guilhem.
Mon grand-paire
disio "lo patoès" e non savia pas que l'occitan existava. Quant l'ai descobrit, ieu, l'ai ditch au pépé e el n'a pas cregut ça que digava! M'a ditch "Occitan? Qu'es aquo? Non, parli pas occitan, ieu, parli patoés, d'aqui! L'occitan es pas aqui, es una lengua veicina!"

Estava non pas como un trobador dins la cors dau rei, ambe la cabreta e la palabra amistosa per las damas! Estava, el, mai como un pitchot qu'a trobat e gardat un tresaur sin saver
qu'es un tresaur. Pensava que lo patoés, aquo's pas una lenga verdadièira.
grandmerci, Monsior Ferry!

Enfin. Voli pas engalafar lo "topic" ambe ma plorada!

Aquo's pas grand causa, tot aquo, perque vos ai trovat, toteis aqui, que semblatz plan agradables... e pas fièrs!
Encara grandmerci d'esser tan verdadièrs e simples.

+++++++++++

Aqui l'as, maime, mon primièr roman en occitan!

Bona jornada a tu e a toteis!

Message le Lun 28 Sep - 10:53 par Danís

E... sus quau forum an ausat criticar ta lenga ? Zo podes dire ?

Message le Lun 28 Sep - 11:19 par Tavaneta

Danís a écrit:E... sus quau forum an ausat criticar ta lenga ? Zo podes dire ?

M'en soveni pas . Era un forum plan serios, benleu que l'avia pas vist au moment de dintrar. N'avia de professors, de gens d'un autre nivel que ieu. (n'ai pas mai que lo "bac", ieu )
Avia cerca un forum como aquel d'aqui : per parla un pauc e aprenne d'escriure, ambe d'amics tot simples.

Mas tot aquo es pas plan emportant, ara que trapava aqueste forum d'aqui! Defora, lis emboucans!
N'avian rason aquelos "emplumats" per una causa : mon occitan es una brava mescla. Ara, voli aprenne l'escritura et lo plan parlar de la lenga.
Espera que sera possible per la canha que siou!

Seriosament, cresi que l'avian pas plan dit de mau, tot aquo : aquelas personnas pensavan que l'occitan, como lo latin, appertene mai a la facultat qu'al poble d'Occitania. Aquo's pas un crime, aquo's una bestitge! Sem aqui e existem encara! Jovents de per tota l'Occitania, toteis ensem!
Mas la facultat pot apprene plan de causas sus lo passat et l'histori nostra.

Grandmerci per ton messatgi, Danis! -un plan beu nom que sembla d'esser como lo nom de mon paire (Daniel)!

Adiou, amic!

Message le Lun 28 Sep - 11:51 par clafotis

TaBaN a écrit:
N'avian rason aquelos "emplumats" per una causa : mon occitan es una brava mescla.

Te'n fas pas tròp per lo boiradís dintre los dialectes, 'quò 'riba a un niveu mejan emb la pratica...

...un pauc coma lo conhac sus lo sucre a la fin dau sopar.

I a p'uns liams entre lo dos mas aviá envèia de l'escrir.

Message le Lun 28 Sep - 11:56 par Danís

TaBaN a écrit:
Seriosament, cresi que l'avian pas plan dit de mau, tot aquo : aquelas personnas pensavan que l'occitan, como lo latin, appertene mai a la facultat qu'al poble d'Occitania. Aquo's pas un crime, aquo's una bestitge!

Se-ben, quo es un crime ! Far demorar la lenga dins un encastre fijat de facultat quo es la far crebar a long terme, se lo pòple la parla pus, degun podrà zo parlar mai. Quo es per 'quò que damandava lo nom dau forum, daus còps i a de las chausas que podem pas laissar passar, e m'auriá agradat d'i anar far un torn per veire se quo era efectivament tant afrós...

TaBaN a écrit:Grandmerci per ton messatgi, Danis! -un plan beu nom que sembla d'esser como lo nom de mon paire (Daniel)!

Message le Lun 28 Sep - 12:25 par Tavaneta

A Danis :
As rason per çà que dises.
Ai cercat dins Google et l'ai pas vist. N'avia pas pron de mondo en aquel forum, era l'an passat, cresi, o l'an d'encara avant.
M'agrada que benleu, n'eisista pas mai, ara.
Se lo trapi, un jorn, lo dirai aqui.

A Clafotis :

Te merceja per ton messatgi, cresi que pudie esser una riquessa, aquela mescla de vocabulari que i a dins mon parlar, au men s'es un pauc endressat, tot aquo.
Sus tot, me cal d'aprenne d'escriure.

Autrament, as rason : "la péia" o "l'estrassa", m'as compres, l'important, aquo's de netedja! (Amai ambe "la serpillière"! )

*********
Una causa novèla :

Ai trobat un plan beu "site" aqui : http://www.panoccitan.org/
Amb' un dictionnari e tot aquo! Que pensatz-vos d'aquel site?

*****

Adieu, toteis!

Message le Lun 28 Sep - 12:49 par maime

Era pas lo forum de Babel ? Qu'es un forum lingüistic : http://projetbabel.org/forum/viewforum.php?f=24

PanOccitan.org : qu'es 'na merda... Veiqui, qu'es dich !!! Aura, Joan Cavalier te pòt explicar que non, quò farà quauques messatges de mai sus lo forum !!! Lo problema es que i a beucòp de mots inventats. Per las conjugasons, qu'es bien, mas son las conjugasons lengadocianas (t'auras benleu de diferéncia de pronociacion).

N'i a un autre diccionari en linha, en lengadocian, mas tot en oc, qu'es lo Cantalausa : http://amourdelire.free.fr/diccionari/ T'auras l'ortografia daus mots qu'utilizas entau.

Message le Lun 28 Sep - 13:26 par Danís

D'acòrd coma Maime sus Panoccitan. N'avem desjà pro parlat sus queu forum. Bon ai la canha (io tanben ! ) de te tornar botar los subjects exactes, mas una pita rechercha te deuriá esclairar mai...

Message le Lun 28 Sep - 16:32 par clafotis

maime a écrit:Era pas lo forum de Babel ? Qu'es un forum lingüistic : http://projetbabel.org/forum/viewforum.php?f=24
lo forum badeu , mai d'un i es passat, n'i a de las garolha dessur avant de trobat 'queu-quí .

maime a écrit:Aura, Joan Cavalier te pòt explicar que non, quò farà quauques messatges de mai sus lo forum !!

Balha pas daus noms en paturatge, paubre

Per pano©, TaBan, te fau legir lo joèb dau J.-P. Cavalièr, lo tavan dau ouèb (lo « tavan » 'quò es ben lo fisson, la 'gulha de la beca . Ai pas jamai osat pausar la question ).

http://taban.canalblog.com/archives/2007/03/15/4316196.html

Message le Lun 28 Sep - 16:59 par maime

Qu'es un taun, un tavan... Quò pica de segur...

Message le Mar 29 Sep - 7:45 par Tavaneta

N''avia escribitz un messatge qu'es partit quant ai "rescargat" la patge.

Disiai que sieu pas un taban que piqua, como los autres . Mon reirenom "lo taban", aquo's que mon grand-paire me disia aquo, perque quant erai pitchouna, erai de longua a boulegar, a "tabanetga" : "pépé, viens voir!", "pépé, attends-moi, je viens!", "pépé, amène-moi à la vigne", etc. E de sautar pertot altorn d'el.
Aqui l'avetz, l'histori dau taban que piqua pas!

Babel, oc, de segur i sieu anada. Benleu qu'era aqui, lo traça de pebronas, m'en soveni pas. Quant ai bist aqueste forum, ai compres una causa : aquo's pas mon business, tot aquo.

Enfin! Rai d'aquo : sieu aqui, ara, e sieu plan contenta ambe mis amics novels!

Grandmerci per l'accuelh et lis conselhs, a tanben los encoratgaments que fan cau al cor!


Força potons a totis!

Message le Mer 30 Sep - 23:06 par Cerièra de Mai

Planvengut TaBanN ! Ieu utilisi de còps panoccitan per la conjugason, es pas marrida ela, e plan pratica !

Message le Jeu 1 Oct - 7:44 par Mertyl

Pr'aquò i a d'errors (dis* per ditz, dormísson* per dormisson, etc..) mas se pòt pas comparar amb lo diccionari qu'es de qualitat qu'es pas de creire, mas es vertat que per començar es quicòm de plan, après quand ai un dobte, fau amb lo diccionari de Laus o sul web amb lo site del CRDP, mas las primièras paginas del diccionari (occitan-francés o francés-occitan, la conjugason es dins los dos) son ben fachas.

La pagina : http://www.crdp-montpellier.fr/occitan/labo/fiches_grammaire.html

Message le Jeu 1 Oct - 8:44 par Tavaneta

Granmercé, Cerièra de Mai e Mertyl!
Ai achetat "L'occitan tout de suite" qu'erava aquò un fòrça bon conselh e tanben lo dictionari de André Lagarde.
Tot aquò m'ajudara plan. Me mande se seriai pas mièlhs de commença
sins pas saver ren de ren que d'èsser coma ieu dins una pachaqua jolhosa d'un mescladis e de saver marrit!
Mas aquò's pas aquò plan greu! Soi tal urosa d'èsser aqui ambe vosautres. N'ai trapat un plan bèl endrech, amb'un flòc d'amics e d'amigas.

Message  par Contenu sponsorisé

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum