OCCITANIA !! Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
OCCITANIA !! Forum

Le Deal du moment :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Gaston en occitan

+3
Sokolovic
joan_cavalier
Barbara
7 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Gaston en occitan Empty Gaston en occitan Dim 14 Oct 2007 - 17:19

Barbara

Barbara
Casahèita
Casahèita

Ven de sortir un album de Gaston Lagaffe en occitan :

http://www.espaci-occitan.com/asso/articles.php?lng=oc&pg=49

2Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Dim 14 Oct 2007 - 18:47

joan_cavalier

joan_cavalier
Trobador !!
Trobador !!

Barbara a écrit:Ven de sortir un album de Gaston Lagaffe en occitan :

http://www.espaci-occitan.com/asso/articles.php?lng=oc&pg=49

Aqui es sortit, pensi qu'avias pas mestier del meu mail, lo tenetz ja...

Per Gaston soi totjorn interessat, se i'a mestier maila-me o sona-me

Potons

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

3Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 19:17

Sokolovic

Sokolovic
Trobador !!
Trobador !!

Es un bòna iniciativa. Cu es que l'estampèt ? Si pòu atrovar dins lei Fnacs/virgins ?
Tè ! A prepaus de traduccuien de BD, m'estona que degun ague contactar Ferri per estampar una versien occitana d'Amé Lacapelle. Quaucun conoisse ?

4Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 19:51

Danís

Danís
Adjudant

Io coneisse, i a plan longtemps que mon paire es abonat a "Fluide Glacial", alara ai 'chabat per segre...
Mas vese pas l'interes de zo tradusir en occitan, per io l'es desjá, qu'es benleu un francitan non normalisat, mas quo es bon tot parier.

5Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 20:05

Sokolovic

Sokolovic
Trobador !!
Trobador !!

Danís a écrit:Io coneisse, i a plan longtemps que mon paire es abonat a "Fluide Glacial", alara ai 'chabat per segre...
Mas vese pas l'interes de zo tradusir en occitan, per io l'es desjá, qu'es benleu un francitan non normalisat, mas quo es bon tot parier.

Òc es vertat. Empacha pas que per un còp qu'una banda dessenhada d'une revista nacionala francesa si debana en Occitània emé de referéncia claras a la lenga occitana, seriá pas colhon de ne far una traduccien completa. Pensi que per un tiratge limitat, l'autor seriá bessai lèst de donar lei drechs a gratís. Un còp qu'aurai lo temps, assajarai de veire monte lo contactar aquel òme.
By the way, se siás legeire de Falawide Glozioul, as bessai legit la BD de Larcenet monte lo FBI e tot plen de scientifics venon envasir lo camp d'un agricultor perqué comprenon pas çò que dis e si creson qu'es un extra-terrestre o sabi pas qué. S'acaba quora s'avisan a la perfin de la fin finala que lo tipe parlava occitan e fasiá que repepiar "arrestaz de trepejar mas jutas macarèl!" (en occitan in the text, segur).
Hum. Es melhor legit que contat, hè !

6Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 20:12

Gavach

Gavach
Occitan Warrior
Occitan Warrior

Totjorn me soi pausat la question cossí se podiá rire d'aimée lacapelle fòra d'un triangle Rodés/Albi/Montalban. Perque i a d'unas galejadas (Sus Viaur e la guèrra segalar tarnés/ segalar aveironés) que me semblan plan pauc accessiblas a qualqu'un de Dijon...

E ai ja utilizat Ferri en cors de lenga per far parlar mos escolans sus d'imatges pas tròp "cucu".

http://conselhamistos.blogspot.com/

7Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 20:17

Barbara

Barbara
Casahèita
Casahèita

L'editor de Gaston en òc es Yoran Embanner (embanner = editor en breton) un breton, donca, qu'a ja editat lo diccionarelet òc-francès / francès-òc.
Per lo cinquantenari de Gaston, publica l'album n° 10 dins 7 lengas minoritarias : òc, breton, wallon, savoiard, còrso, basco, alsacian.
http://www.lalibre.be/article.phtml?id=5&subid=103&art_id=369445

Li son 2000 exemplaris per l'occitan, e esperam ben que se vendràn ben (despachatz-vos, qu'aquò vendrà un "colector" d'aquí pauc) per pensar revirar d'autreis albums.
Leis reviraires son dos pròfs d'òc, un niçard e un tarnès, mas totei lei variantas son presentas franc de l'auvernhàs.
Normalament se deu trobar a la Fnac, per Virgin, sabi pas.

De qu'es aquò, "Amé Lacapelle" ?

[Pichon messatge personau a l'intencion de Cedric : Yoran a tei coordonadas, te deu contactar directament. Baietas.]

8Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 20:20

Sokolovic

Sokolovic
Trobador !!
Trobador !!

Gavach a écrit:Totjorn me soi pausat la question cossí se podiá rire d'aimée lacapelle fòra d'un triangle Rodés/Albi/Montalban. Perque i a d'unas galejadas (Sus Viaur e la guèrra segalar tarnés/ segalar aveironés) que me semblan plan pauc accessiblas a qualqu'un de Dijon...

E ai ja utilizat Ferri en cors de lenga per far parlar mos escolans sus d'imatges pas tròp "cucu".

Parles dei seradas "mousse" emé Clita e Pipa ? L'a degut agradat ai pichons.
Tanben l'a de passagis pron complicats per quaucun que conoisse pas l'occitan, au mens que l'a pas dins l'aurelha.
Mai es flame pasmens, emai per un provençau. Per la rivalitat, parles dau B.I.T. (Brigade d'investigation du Tarn) e dau G.R.A. (Groupement des Rangers Aveyronnais) ?

9Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Lun 15 Oct 2007 - 20:57

admin

admin
Trobador !!
Trobador !!

Aimat Lacapèra ! Que'u coneishi ! Lo pròf deu licèu que'ns avèva revirat "Lo teorèma deu congelator" en occitan, e e que hasèva partida deus texts per lo bac !

http://omidelafotografia.wordpress.com/

10Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Mar 16 Oct 2007 - 3:21

joan_cavalier

joan_cavalier
Trobador !!
Trobador !!

Matieu C. a écrit:Es un bòna iniciativa. Cu es que l'estampèt ? Si pòu atrovar dins lei Fnacs/virgins ?
Tè ! A prepaus de traduccuien de BD, m'estona que degun ague contactar Ferri per estampar una versien occitana d'Amé Lacapelle. Quaucun conoisse ?

Oc es l'oncle d'un amic meu (enfin mai o mens es complicat la vida de Ferri) a mai i'a una de la seuna banda desenhada que se dit "Do you Speak lou Patoes?" qu'es d'espetar de riser (en brave te compta coma l'occitan se pòt transmetre a un toriste françimand, pel biais de l'aigardent.

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

11Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Mar 16 Oct 2007 - 10:13

admin

admin
Trobador !!
Trobador !!

joan_cavalier a écrit:
Matieu C. a écrit:Es un bòna iniciativa. Cu es que l'estampèt ? Si pòu atrovar dins lei Fnacs/virgins ?
Tè ! A prepaus de traduccuien de BD, m'estona que degun ague contactar Ferri per estampar una versien occitana d'Amé Lacapelle. Quaucun conoisse ?

Oc es l'oncle d'un amic meu (enfin mai o mens es complicat la vida de Ferri) a mai i'a una de la seuna banda desenhada que se dit "Do you Speak lou Patoes?" qu'es d'espetar de riser (en brave te compta coma l'occitan se pòt transmetre a un toriste françimand, pel biais de l'aigardent.

Amistats

Cedric

"Do you speak lou Patoes ?" Aquèra tanben 'avem vista en cors d'òc !

http://omidelafotografia.wordpress.com/

12Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Mar 16 Oct 2007 - 11:44

Sokolovic

Sokolovic
Trobador !!
Trobador !!

joan_cavalier a écrit:
Matieu C. a écrit:Es un bòna iniciativa. Cu es que l'estampèt ? Si pòu atrovar dins lei Fnacs/virgins ?
Tè ! A prepaus de traduccuien de BD, m'estona que degun ague contactar Ferri per estampar una versien occitana d'Amé Lacapelle. Quaucun conoisse ?

Oc es l'oncle d'un amic meu (enfin mai o mens es complicat la vida de Ferri) a mai i'a una de la seuna banda desenhada que se dit "Do you Speak lou Patoes?" qu'es d'espetar de riser (en brave te compta coma l'occitan se pòt transmetre a un toriste françimand, pel biais de l'aigardent.

Amistats

Cedric

Ahaha
Paure Cedric.
Ara qu'as dich aquò, seràs encargat de contactar lo Ferri per que posquessiam charrar de l'eventualitat de traduire Aimé Lacapelle en òc. Ò, a tot lo mens, auràs d'atrovar son contacte.
It will be your very own mission.

13Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Mar 16 Oct 2007 - 12:47

joan_cavalier

joan_cavalier
Trobador !!
Trobador !!

Matieu C. a écrit: Ahaha
Paure Cedric.
Ara qu'as dich aquò, seràs encargat de contactar lo Ferri per que posquessiam charrar de l'eventualitat de traduire Aimé Lacapelle en òc. Ò, a tot lo mens, auràs d'atrovar son contacte.
It will be your very own mission.

Ben escota en charrarai amb l'autor de "Super Occitan", çaquelà soi pas segur que Ferri aura mestier de nosautres per revirar Aime LAcapelle en òc

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

14Gaston en occitan Empty Re: Gaston en occitan Ven 19 Oct 2007 - 13:30

maime

maime
Lemosin de prumiera !

L'ai 'chaptat !!! Qu'es tròp bon !!! La Belgica es lo pais lo mai brave dau monde : bieras, fritas e BD !!!!!!!!

Ai pas vist d'auvernhat dedins... mas i a dau aupenc !!!

http://ieumaitot.nireblog.com/

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum