Bonjour,
je cherche à en savoir plus sur la jolie tradition des danses du soufflet.
Hélas, je ne parle pas occitan, et les dictionnaires que j'ai consultés ne m'ont guère aidé : je pense que le vocabulaire employé dans les chants de carnaval des buffatières est ou trop local ou trop impertinent. J'espère que je pourrais trouver de l'aide ici. Certains passages semblent clairs (encore qu'en néophyte, je ne peux pas être certain), d'autres beaucoup moins.
Van Gennep rapporte plusieurs chants :
Vias : Dison que lou bi – Tugo lous hommes – Dison que lou bi – Les fan mouri – Buffo li al cul
Aima pas lo pego – qu'es trop negro – que lou courdonnié – lou pigaio
Alignan du Vent : Buffa ié al cuo, la pauvre biello – buffa ié al cuo qué n'a besoun
autres :
Toujours me parlan - de mas caousses - jamaï mé la pétassoun pas - et buff'ié al cuou
Buffo ié aou cuou, à Mestre Pière – Buffo ié aou cuou, qu'ès un couguou
toute ma reconnaissance et ma gratitude à celui qui pourra éclairer ma lanterne !
mercé d'avance
je cherche à en savoir plus sur la jolie tradition des danses du soufflet.
Hélas, je ne parle pas occitan, et les dictionnaires que j'ai consultés ne m'ont guère aidé : je pense que le vocabulaire employé dans les chants de carnaval des buffatières est ou trop local ou trop impertinent. J'espère que je pourrais trouver de l'aide ici. Certains passages semblent clairs (encore qu'en néophyte, je ne peux pas être certain), d'autres beaucoup moins.
Van Gennep rapporte plusieurs chants :
Vias : Dison que lou bi – Tugo lous hommes – Dison que lou bi – Les fan mouri – Buffo li al cul
Aima pas lo pego – qu'es trop negro – que lou courdonnié – lou pigaio
Alignan du Vent : Buffa ié al cuo, la pauvre biello – buffa ié al cuo qué n'a besoun
autres :
Toujours me parlan - de mas caousses - jamaï mé la pétassoun pas - et buff'ié al cuou
Buffo ié aou cuou, à Mestre Pière – Buffo ié aou cuou, qu'ès un couguou
toute ma reconnaissance et ma gratitude à celui qui pourra éclairer ma lanterne !
mercé d'avance