OCCITANIA !! Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
OCCITANIA !! Forum

-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Site Sit Siti

+2
Cerièra de Mai
Mertyl
6 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Site Sit Siti Empty Site Sit Siti Lun 29 Mar 2010 - 5:07

Mertyl


Occitan Warrior
Occitan Warrior

Adieu,
I a encara de mond qu'utilizan lo mot "siti" per designar un site/sit.

Se volèm respectar l'origina, qu'es latina per cambiar, ven de "situs" (sens una "i" donc) çò que fa sit(e), per exemple "cranium" ven "crani", "servicium" ven "servici".
De mai los diccionaris son clars :
Vayssier : site
Institut Occitan (Lexic Occitan de l'Internet) : site
CREO Provença : site
Occitan-Gascon Per Noste : site
TDF : site
Lexic IEO : sit / site

Sembla que la forma melhora en lengadocian siá "sit" sens la "e", pr'aquò la forma "sit" sembla incorrècta en provençal e donc la forma "site" es una forma larga amb una preferéncia per "sit" en lengadocian.

Mas vesi encara un fum de personas qu'utilizan la forma "siti" alara me permeti d'escriure aquel pichon article.

http://www.occitanews.com

2Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Lun 29 Mar 2010 - 16:45

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!

Adieu Mertyl,

As plan fait d'editar ton títol a ma seguida. Ai apondut « siti » per una melhora clartat del forum.
Aprèp, sabes, i a sovent en occitan mantunas fòrmas per un mot, ieu utilisi« siti » per que ma maire l'utilisa.
Se tròba tanben (se vòls un diccionary contest) dins :
La Palanqueta : siti (sol,pas cap de « sit » o « site »)
Tot en un : siti, site (e airal, mas nos en fotem un pauc aquí…)

3Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Lun 29 Mar 2010 - 18:20

maime

maime
Lemosin de prumiera !

Sit(e) es nonmas una recomandacion de l'IEO, dau CLO e dau TermCat... quò vòu pas dire qu'òm pòt pas utilizar un localisme, un lengadocialisme... (mmoooaahhhh per un còp que los lemosins utilizen un mot recomandat Site Sit Siti Icon_lol )

http://ieumaitot.nireblog.com/

4Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Lun 29 Mar 2010 - 19:19

Mertyl


Occitan Warrior
Occitan Warrior

Lo tot en un es bon mas es pas una referéncia coma Vayssier, Mistral o Per Noste, de mai cal pas creire que los tipes que fan de diccionaris fan pas jamai d'errors, ai pas qu'una vièlha version del tot en un, benlèu que dins la novèla l'error es corregida?
Perque siti sembla èsser un catalanisme e non pas una forma occitana.

http://www.occitanews.com

5Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Mar 30 Mar 2010 - 0:17

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!

Coma referéncia, desencusa-me, m'agrada mai de demandar a la maire (que parla un sud-lengadocian, benlèu influençat pel catalan, mas es pas un catalanisme) puslèu qu'a un diccionari normatiu, o un grop de saberuts autoproclamats coma lo CLO o sabi-pas-qui…
Çò qu'apelas una « error » es dins mos 2 diccionaris, e lo Lagarda es lo que causissi quand dobti d'una forma, per la meteissas rasons que demandi a la maire : serà mai sud-lengadocian. La lenga normalizzzzzzada me fa cagar, a la fac me comptan coma errors las formas localizzzzzadas (coma duas, digús). Çò meteis per las formas qu'èran bonas 15 ans fa, e que serián ara falças pr'amor que lo CLO o decidèt (coma pron, e aver pas envenja d'utilisar la z per utilizar, ten, justament, qu'aquò es un catalanisme dels bèls !).
Parlar un occitan de laboratòri me tenta pas gaire, sabes, e quand ai la confirmacion de mantanuas sorgas qu'una forma, quitament localisada, es correcta, la gardi. Aprèp, que cadun fasca coma li agrada, mas pòds pas dire qu'es una error, mas, a la limita que « seriá mai panoccitan ».
Çò que pòdi comprene tanben. Per la traduccion d'un logicial, eca… soi d'acòrdi que se cal entendre sus una version e non pas mila. Dins aqueste cas me destorba pas d'utilisar site, e quitament fach e nuèch se volètz ! Clucant

6Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Mar 30 Mar 2010 - 0:30

admin

admin
Trobador !!
Trobador !!

Ben jo, en bon afogat deu Lanegran, vau prener "airau" ! Site Sit Siti 220742

http://omidelafotografia.wordpress.com/

7Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Mar 30 Mar 2010 - 20:10

guigui

guigui
Rata-Pinhata
Rata-Pinhata

Plan d'acòrdi amb la Cerièra: gardem le nòstre parlar local, miladius! E ieu aimi milhor diser "même" que non pas "meteis", e rotlar la "r", na! Al mens les vielhs me comprenon (les joens es un pauc mai complicat, les devi parlar en francés, ce qu'es pas tan complicat me diretz).

8Site Sit Siti Empty Re: Site Sit Siti Mer 31 Mar 2010 - 8:47

Marxelin

Marxelin
Occitan Warrior
Occitan Warrior

Per los que parlan del C.L.O, existís pas mai o alara demòra una persona (dirai pas son nom). Eles coma o diguèretz preconisa "sit". per l'explicacion veire las explicas de Mertyl que son plan.
Si que non se volètz pas de polemica cal prene lo mot "ensièr" qu'es sul panoccitan. A.C preconisa "siti" mas ditz que se pòt dire ensièr, aital la garrolha lingüistica es acabada.

http://www.anaram.org

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum