Coma Tolosa ?
Per de qué quora s'aponde una precision geografic es per pas confondre una ciutat pichona ambé son omonime mai grand.
Per exemple :
Marseille
Marseille en Beauvaisie
Valence
Valence d'Agen
Saint Etienne
Saint Etienne du Grès
ò quora lo dich toponime s'atròva tròp soventei fes :
per exemple (bis)
Castelnaudary
Castelnau - Montratier
Castelnau le Lès
Castelnau - Pegayrolles
Aix-les Bains
Aix-la Chapelle
Aix-en Provence
D'alhors, per aqueu darrier cas dau toponime "Aix", la precision desapareis quora passam dins la lenga originala. S'auvis ben mai Z'Ais tot cortet que Z'ais de Provença, estent que de Z'Ais en Provença, ne l'a qu'un e qu'es una ciutat pron gròssa en Provença per pas aguer besonh de precisar sa localisacion.
D'autras Tolosa, que serian mai grandas que la Ciutat Mondina, en Lengadòc, en Occitània ò dins lo monde, cresi pas que ne l'ague. La soleta vila que li dien "Tolosa" es en Euzkadi e foguèt anomenada precisament en omenatge a Tolosa, e donc, bastida ben après.
Apichonar sa vila pròpria e ne'n demesir l'importància, l'a qu'ambé leis occitanistas acarnassits que podem veire aquò
Es un pauc coma se diriam "Barcelona de Catalonha" per la pas confondre ambé la Barcelona que s'atròva en Venezuela, maugrat que qu'aquesta darriera siegue precisament eissuda de la Barcelona originala e ben mai pichona e conoissuda istoricament.
Ridicule (bis).
Es completament fòra subjècte mai aqueu biais de nomenar Tolosa en li apondent aqueu "de lengadòc" espanholista (que lo solet ligam entre Tolosa de Guipuzcoa e Catalonha es precisament Espanha) per li donar censament una olor d'indepedéncia m'enfeta talament mi sembla nèci.
EDIT : Apondi qu'estent que siam sus un forum occitan, vieu encara mens l'interés d'apondre la precision "de Lengadòc". Cresi pas que degun aqui auria poscut creire que la mòstra de Ben si devia debanar en Pais Basco.
Se que non vau començar de dire que veni de "Marselha de Provença Maritima" per èstre segur que lo còp venent que parlarai de Marselha anaretz pas vos imaginar que vos parli de la vila de la banlèga de Chicago e que començatz de mi parlar en anglés.