OCCITANIA !! Forum


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Se parlarà occitan dens lo metrò tolosan

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 8 sur 10]

Zengi


Trobador !!
Trobador !!
Rappel du premier message :

On va parler occitan dans le métro dès la rentrée

Culture.
Les annonces des stations vont se faire en français et occitan dans le
métro toulousain pour le festival Occitania (25 au 28 septembre). Et
elles seront maintenues.




Des annonces en français et en occitan dans le métro à la rentrée. Photo DDM, Archives-Th. Bordas


OAS_AD("Position1");

à
l'aéroport de la Nouvelle-Orléans, vous êtes accueillis par des
messages en anglais et en français. Sympathique clin d'œil à la
présence française et cajun en Louisiane. Tisséo envisage d'informer
les usagers du métro toulousain dans la langue de Molière et celle de
Goudouli. Fort louable initiative alors que le centre historique de la
Ville rose arbore déjà des plaques de rues en français et en occitan.
Les défenseurs de la langue occitane militaient pour cette idée. Le
nouveau président de Tisséo, le Vert Stéphane Coppey a dit : « Banco !
». « Le projet existait depuis un an. Après quelques blocages, il fait
désormais l'objet d'un consensus au sein de la régie », explique David
Carlier, directeur de cabinet du président.
« comme on parle chez nous »


« Beaucoup de clients nous font remarquer que la voix de femme qui
annonce les stations de métro dans les rames est un peu mécanique et
sans saveur. On aimerait qu'elle s'exprime comme on parle chez nous,
nous disent-ils. À l'occasion du festival Occitania, qui se déroulera à
Toulouse du 25 au 28 septembre prochain, les annonces se feront
désormais en français et en occitan », poursuit le responsable.
Une initiative qui s'inscrira dans la durée puisque ces annonces
bilingues seront définitives. On pourrait entendre les premières fin
août début septembre : « Nous devrons être opérationnels en tout état
de cause pour le festival », précise David Carlier.
L'initiative s'inscrit aussi dans les partenariats organisés par
Tisséo avec les principaux événements de la ville : « On a habillé
ainsi les portes palières de la station Minimes-Nougaro avec des
paroles et des photos du chanteur toulousain », ajoute le directeur, «
pour l'anniversaire de sa naissance, le 9 septembre, les « cheminées »
de la station Minimes, qui débouchent sur l'avenue, seront aussi
décorées en hommage à l'enfant du quartier ».
Le métro rend aussi hommage à l'année Jaurès ou au Printemps de
Septembre, tandis qu'une médiation touristique et culturelle est prévue
en français, anglais et occitan pour faire (re) découvrir les œuvres
d'art de chaque station aux usagers et aux touristes, qui bénéficient
depuis cet été, à l'Office du tourisme, d'un ticket Tourisme leur
permettant pour 4,20 € d'effectuer 12 déplacements dans la journée dans
les transports publics toulousains. À terme, les inscriptions dans le
métro pourraient aussi être bilingues. Et si l'aéroport de
Toulouse-Blagnac se mettait lui aussi à la langue d'Oc ?


Lafontan


Occitan Warrior
Occitan Warrior
84.6 % favorables amb 3128 votants !!!
Sei pas quand de temps va durar lo sondatge mas es lo nombre de votants qu'es important !

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Òc, benlèu que fin finala i a mai que nosautres que vòta « per » !

maime


Lemosin de prumiera !
Bah franchament crese que i a mas los que son "per" que voten. Los que son contra se poden quiament pas mobilizar... quò vau bien dire que se'n foten finalament.

Avetz vist qu'òm pòt votar mai d'un còp ???

http://ieumaitot.nireblog.com/

Zengi


Trobador !!
Trobador !!
Lo metrò en occitan, ua mesura xenofòbe

Qu'ei en tot cas lo punt de vista de la CNT-AIT de Tolosa
(imatge de maishanta qualitat, mes que s'ac vau ..)

jfrieux


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Legissi pas aquela prosa, de costuma. mercès de l'aver fotut sus los nòstres uòlhs
I auria una foltituda de causas de dire. Diriai que la chifra de 99 es fals, o alara poetica (de las marridas).
Aprèp, prèni lo TGV per davalar cap Occitania. Las anoncias son de francés e d'anglés. Servi de ren, per los francofones, plan segur, mai tanben per los autres, qu'entendon pro lo francés, per d'anoncias de cortesià, o de mercantatge. Va plan, pr'aquelas anoncias son un signe de dobertura sus lo monde, ço que manca de manera clara a l'autor d'aquelas linias...

Emili Dieu


Casahèita
Casahèita
I a força causas falsas...
Entendi pas per de que parlar en occitan es una mesura discriminatòri e xenofòb.
Cal pas dobliar que l'occitan es 33% del temps de l'annonça e lo francés 66%.
Ço que me far rire es que l'adreça es «7 rue de St Remesy».

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Matieu a écrit:Lo metrò en occitan, ua mesura xenofòbe

Qu'ei en tot cas lo punt de vista de la CNT-AIT de Tolosa
(imatge de maishanta qualitat, mes que s'ac vau ..)
(fa mai d'un mes, fons de pagina) ;)
http://occitania.forumactif.com/quiosc-f25/los-anarquistas-tolosans-e-lo-metro-en-pates-t1727.htm

Escairaire a écrit:Ço que me far rire es que l'adreça es «7 rue de St Remesy».
Tot va plan, es pas lo 42 !

Zengi


Trobador !!
Trobador !!
Ei lo titol deu paperòt qu'avi pas remarcat.

xenofòbe lo metrò en occitan .. hilh de puta mes quin ei possible d'estar tant con ?

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Confessi qu'ai apres trop tardierament (e vo es aquo dins los medias occitans, passem tant de temps de res fotre per ajudar la lenga que manquam causas) si de non, auria soscat d'i anar (a mai pel mag de la FIMOC, una entrevista en frances d'un sòçi de la CNT, l'auria fach non ?)

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Zengi


Trobador !!
Trobador !!
http://anarsonore.free.fr/spip.php?article477

De cap a '1450' : " L'occitan n'existe pas, c'est un produit chimique de synthèse. En réalité il y a énormément de patois différents, et ils ont dû construire une langue qui opprime les autres variantes ".

Extraordinària la CNT ..

Ne son pas opinions, que son mensonjas tot simplament.

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Matieu a écrit:http://anarsonore.free.fr/spip.php?article477

De cap a '1450' : " L'occitan n'existe pas, c'est un produit chimique de synthèse. En réalité il y a énormément de patois différents, et ils ont dû construire une langue qui opprime les autres variantes ".

Extraordinària la CNT ..

Ne son pas opinions, que son mensonjas tot simplament.

Ah entendi mielh, l'AIT (m'estimi mielh de diser atau, teni d'amics dins l'autre CNT que els tenon pas res contra l'oc a l'encontrari) son occitanISTES alara es per aquò (per de que es un dacòs qu'ausigueri diser aquela mena d'argument son que per les JIDOC e certs occitanISTES)

Aprep, quora d'estelas de l'occitanisme te tomban frasa de la mena "En Miegjorn-Pireneus, sem bilingues lengadocian/gascon"....cal pas plorar tanpauc de tornar prener lo boomerang dins la cara.

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

LaurençD


Occitan Warrior
Occitan Warrior
joan_cavalier a écrit:
Matieu a écrit:http://anarsonore.free.fr/spip.php?article477

De cap a '1450' : " L'occitan n'existe pas, c'est un produit chimique de synthèse. En réalité il y a énormément de patois différents, et ils ont dû construire une langue qui opprime les autres variantes ".

Extraordinària la CNT ..

Ne son pas opinions, que son mensonjas tot simplament.

Ah entendi mielh, l'AIT (m'estimi mielh de diser atau, teni d'amics dins l'autre CNT que els tenon pas res contra l'oc a l'encontrari) son occitanISTES alara es per aquò (per de que es un dacòs qu'ausigueri diser aquela mena d'argument son que per les JIDOC e certs occitanISTES)

Aprep, quora d'estelas de l'occitanisme te tomban frasa de la mena "En Miegjorn-Pireneus, sem bilingues lengadocian/gascon"....cal pas plorar tanpauc de tornar prener lo boomerang dins la cara.

Amistats

Cedric

Coma a cada còp, t'enganas d'adversari : non non, los nacionalistas francimands (emai amb l'etiqueta "anarquista") son pas de missants bogres, se vòlon la nòstra mòrt es qu'an pas comprés çò que volem. Tot aquò es la man dels fonds de pension americans d'Al Qaida de l'Atlantida dels occitanistas. Aquò tuba aqui dedins !


_________________
http://lacabraelolop.canalblog.com/

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
N'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir........... ou qui a des oeilleres

La frasa qu'ai tombada sul bilinguisme es pas una invencion meuna, pensi que se sias curios e bon cercaire, la pos trapar sul malhum.

Cresi (mas es pas propre a l'occitanISME) que lo monde an l'art de tendre lo tafanari, e aprep de plorar que se fan viedasar.

L'occitanISME balha baston (aquel dacòs de plorar dins lo mitan que "se cal agafar a un dialecte" veire que "quora trapas qualqu'un d'un autre dialecte se los parla, lo te cal emplegar amb el" (de vertat que se sias lengadocian e que parlas provençau, val mielh l'emplegar amb un provençau, sabem pas jamai benleu entendra pas lo lengadocian veire pieger, va ausir una paraula qu'i podria agradar e que menaria al provençau, e aqui seriam fotut, caldria daissar los miradors e se mesclar e fargar una lenga beurk....qu'una idea, cadun son canton e las vacas seran plan molzadas)

Aprep ieu teni pas "d'adversaris"(ni d'enemics tanpauc), me desagradan pas las gens que penson
pas coma ieu, aquò permet de s'enriquir (veire de los enriquir se son
duberts).

Om pòt faire la causida de demorar dins l'ort lo fusil a la man de
fintar lo vesin en aguessant paur de se faire raubar las patanas, o de l'anar veire per veser ço que vol (veire i prepausar de passar manjar patanas a l'ostau, benleu el ten la vinha e te dira "meni lo vin"

Per prova, preni lo temps (e m'en manca de temps) d'ensajar de DIAlogar amb tu, pr'amor que tu ten ja las questions e las responsas.

Alara te coma soi dubert, me pausi en pausicion de calandreta, ensenha me mestre.............

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

LaurençD


Occitan Warrior
Occitan Warrior
joan_cavalier a écrit:Per prova, preni lo temps (e m'en manca de temps) d'ensajar de DIAlogar amb tu, pr'amor que tu ten ja las questions e las responsas.

Alara te coma soi dubert, me pausi en pausicion de calandreta, ensenha me mestre.............

Cedric

Mercés, sias plan brave.
O mesclas tot. Aquò basta pas de dire : ieu soi dubert, vòli dialogar eca...
Per començar, cal aver una opinion : ieu soi per aquò, vòli aquò, soi contra aquò...
Puèi apres (se vòs faire de politica) te cal combatre ton adversari (manca dins lo gente pais de oui-oui, de segur, qu'aval tot lo monde se potonejan)
Lo que se causis l'adversari dins son quite acamp, aquel es pas qu'un colhon. Aquò vòl pas dire que cal pas criticar çò que se passa dins la familha, mas d'en primier se cal pas enganar de tòca.
Aquò dich, as rason, poirias anar veire los calucs de la CNT-AIT de Tolosa que se creson anarquistas, e lor dire que sias d'acòrdi amb els : l'occitanISTalha, aqui l'enemic. Te balharan una tapa sur l'esquina.

Bon, aquò dich cresi pas vertadierament que sia aquò ton problema. Ai pas encara plan encapat çò qu'a l'IEO mondina t'an fach. Benlèu que te diguèron que fasias de fautas, que ton occitan era de marrit biais. O benlèu qu'an criticats qualques causidas de Radio Occitània, coma la de donar paraulha a Cassinhac.
Pecaire...


_________________
http://lacabraelolop.canalblog.com/

jfrieux


Occitan Warrior
Occitan Warrior
.
Escairaire a écrit:Ço que me far rire es que l'adreça es «7 rue de St Remesy».
Tot va plan, es pas lo 42 ![/quote]

encara un còp, vesi pas! de que i a, al 42 de la carrièira san remesi? o alara es una "private"?

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Començi per que, lo politic o las atacas personalas ?

Lo politic, me charra d'adversaris ? primier los cal coneisser se fau una diferencia mentre CNT e AIT es que i'a doas CNT, te rasseguri, los meus amics son pas a l'AIT, soi per la precision permet quora om considera qu'om ten enemics de s'enganar pas.

Aprep ieu fau pas de politica (encara que tot es politic) fau lo jornaliste (ço que far que coneissi lo mitan politic tanben) e te podi diser sabi que vivem pas dins lo pais dels Potonorses aprep ai pas jamai dit soi dubert voli dialogar, ai tot bel dit abanç de tustar sus qualqu'un que me dit "soi pas d'acòrdi amb tu ' ensaji d'entendre per de que e de me demandar se dins tot ço que dit, tot es false

Al nivel de la "familha", vo teni familhas de còr, mas me consideri pas dins la "familha occitanISTE" (pr'amor de las meunas originas aranesas e ariejesas, la genetica capitet de me faire evitar la consanguinitat, es pas per cabussar dadins tot sol) e ai pas tustat contra l'IEO Amistats dins aqueste post (Godolin te pot diser lo flatgeli pas cada setmana quora nos vesem), aprep sabi que fau pecas, sabi onte son (e lo teu biais d'argumentar que tu sap pas onte son las meunas pecas, anem coma soi manhac se me mandas la tua entresenha postala, a la meuna paga venenta te mandi un Levy e un ALibert, veiras que certas paraulas qu'emplegui e que pantalhas de trapar sus Pan-oc e qu'i son pas se trapan dins un d'aqueles dos glossaris) e lo meu occitan es d'un marrit biais.......... mmm desenvolopa (benleu pas aici, pas que teni vergonha mas que lo monde es pas forçadament interessat per aquela contesta, per contra trantalhas pas de me mandar un mail a thebigdreux@yahoo.fr )

Per contra, i'a un punt que m'interessa....balham la paraula a Arve ? sia far una miegja decenia qu'as pas escotada la radio, sia te va caler me balhar d'esplicacions per de que te podi diser, lo darrier cop qu'Arve prenguet la paraula a la radio, erem a l'entorn d'una taula e ço qu'era dabanç nosautre semblava mai a botilhas que non pas a micros (Arve es un amic, l'ai pas jamai amagat (ço que vol pas diser que pegui a tota las suas causidas de lenga) aprep sem pas sectaris, quitament tu se passas a la radio un ser onte sem a l'aperitiu te prepausarem una cadiera e un got)

Anem coma semblas me prener per un adversari, un conselh amistos, per poder afrontar qualqu'un, primier le cal coneisser e plan coneisser, si de non es un cop de se trapar amb lo cuòl coma la bandiera del Japon........

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
jfrieux a écrit:.
[

encara un còp, vesi pas! de que i a, al 42 de la carrièira san remesi? o alara es una "private"?

I'a un luòc mitic ramondin que se trapa a un 42 d'una carriera amb un Remesi dadins (mas chhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhtttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt)

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Mertyl


Occitan Warrior
Occitan Warrior
joan_cavalier a écrit:anem coma soi manhac se me mandas la tua entresenha postala, a la meuna paga venenta te mandi un Levy e un ALibert
Cedric

As pas besonh lo Levy es aicí : http://www.archive.org/stream/petitdictionnair00levyuoft#page/2/mode/2up de mai es pus aisit per cercar amb la foncion cercar pr'aquò utilizar un vocabulari d'occitan ancian es pas una bona solucion de mon vejaire se a costat d'aquel vocabulari existisson de mots en occitan modèrne.

Pr'aquò se vòls far un don d'Alibert e que l'ofèrta es pas limitada a una persona.. Plan Urós, disi pas jamai non a un libre en occitan. :]

http://www.occitanews.com

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
ME desencusaratz lo jorn onte me traparai de trabalhar per una miltinacionala de media (qual sap vendra) promes Mertryl te cromparai una biblioteca.

Aprep leu dit leu fach (que sem luenh del metro ramondin aici, pres lo camin de ferre a Marrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrengo Echena Che F. (aujol de Che G.) doas causas m'escapon :

1/ En que es geinant d'usitar lo Levy (disi pas pel vocabulari tot, mas per una part, o sonque per verificar qual es la forma d'origina, pot esser un especleche de trilha notadament en complement de l'Alibert, manca d'aver un diccionari sintetic.

2/ Se me cal pas usitar lo Levy e causir un occitan "moderne", per de que om me far cagar per de que arefusi de prener l'accent del meu gran (nascut en 27; sia 2 generacions tot bel abanç ieu ?) doncas me cal parlar "moderne" mas amb un accent "arcaic" (question dins la question : se es per emplegar un vocabulari confle de francisme amb un accent arcaic, de que podi respondre al monde que me dison "c'est pas une langue c'est un patois juste du français mal prononcé" ?

Co que me mena a la meuna conclusion (especiala dedicaça a LAurenç D. Big up en el) teni pas res contra pas degun (o se m'arriva m'espliqui amb la persona, mas en cap e cap pas sul forum (ni sus las ondas tanpauc) o contra qu'una organisacion que siaguesse, ço que me geina es aquelas incoerencias, subretot quora om ensaja de las impausar al paure monde sense brica esplicacion...... ta ieu es contrari a un dels articles de la declaracion dels dreits de l'ome e del ciutadan que m'agrada (l'article 4) e que me pareis fondamental.... e me far pensar a "Animal Farms" amb los occitanISTES dins lo rotle dels tessons.

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Mertyl


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Occitan modèrne per designar l'occitan après 1500 e occitan ancian per designar l'occitan abans 1500.

http://www.occitanews.com

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Cedric, benlèu que soi piòta, mas compreni encara pas çò que metes darrièr lo tèrme « occitanISTA-ISME ». Me sembla un grand forra-borra ont s'i pòt botar tot e res.
Qu'es aquò per tu un occitanista francament ?
Lo que defend la lenga ? Lo que defend la cultura ?
Lo qu'es tròp mòl ? Lo que sòmi ?
Lo que viu pas que de subvencions de l'estat ? Lo que las refusan ?
L'universitari ? Lo patesant ? Lo neo-catara ? Lo revolucionari ? Lo « anèm-òc » addict ?
Quals son los que supòrtas pas dins aquela tièra, benlèu que n'oblidèri ?

Perqué me sembla que de tot biais, dins l'occitan coma dins d'autres domènis, i a totjorn mantunas sensibilitats, e que forçadament sèm pas d'acòrdi amb totas. Es per aquò que me sembla un pauc reductiu de botar a tot lo monde aquela etiqueta, que me semble pas dire grand causa. Senon, explica-me. Es pas una trapèla, es per ensajar d'i veire mai clar dins ton vejaire.

[edit]Aviái pas vist aquò avans de postar aquel messatge, ai una debuta de responsa aquí benlèu…
joan_cavalier a écrit:ço
que me geina es aquelas incoerencias, subretot quora om ensaja de las
impausar al paure monde sense brica esplicacion...
Mas per tornar al subjècte, vesi pas segon aquò çò que fin finala te geina vertadièrament dins lo metrò mondin, al punt d'escupir dessús. O tirariás, tu, l'occitan ?

[PS/HS] Coneissiái pas lo Levy, o veni de cargar, i getarai un uèlh, mercés per vòstre fòra-subjècte mossurs !

Alh Òli


Occitan Warrior
Occitan Warrior
joan_cavalier a écrit:

1/ En que es geinant d'usitar lo Levy (disi pas pel vocabulari tot, mas per una part, o sonque per verificar qual es la forma d'origina, pot esser un especleche de trilha notadament en complement de l'Alibert, manca d'aver un diccionari sintetic.

2/ Se me cal pas usitar lo Levy e causir un occitan "moderne", per de que om me far cagar per de que arefusi de prener l'accent del meu gran (nascut en 27; sia 2 generacions tot bel abanç ieu ?) doncas me cal parlar "moderne" mas amb un accent "arcaic" (question dins la question : se es per emplegar un vocabulari confle de francisme amb un accent arcaic, de que podi respondre al monde que me dison "c'est pas une langue c'est un patois juste du français mal prononcé" ?


Muf. Comprèni pas ben aquèla quista dau lexic occitan "perfiech", dau mens autentic. Es-ti tant grèu de far de francismes (a condicien que siguessan pas permanents, bien sûr)? Mi preferi pluslèu concentrar sus la questien dau squelette de la lenga, la sintaxi, la conjugason e lo rèsta, ce que fan la logica de la lenga, mai encara que lei mòts (que si vènan soventei fes quèrrer dins lo lexic catalan ò basc ò sai pas tròp que, mi demandi la pertinencia de fugir lo calque francés per si retrobar de calcar una autra lenga), e la grafia, qu'escorni bravament va reconòissi (subretot sus lo forum, big up ai corchas que marchan pas).

Em' aquò vòli dire la lenga evoluèt despuèi l'Edat Mejan, pegar au vocabulari dau Lévy es-ti, au jorn que siam, ben pertinent e -subretot- realista?
Amai, si pòu-ti donar fisança a un josieu, pausi la questien?

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Disi pas que cal pegar al vocabulari tantic, disi que compreni pas per de lo se forabandir, e lo punt sus lo cal eri de botar lo det es "Per de que lo lexic auria lo dreit d'evoluir e non pas la prononciacion ?"

@ Ceriera : Ai ja fach un post sus aquò far bel temps, mas tre que teni leser, te respondrai per una question que me pausi sus un autre post : ont es la necessitat de se diser occitanISTE e atau de se trencar de "l'occitan" (pas la lenga, l'individu) lambda

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Alh Òli


Occitan Warrior
Occitan Warrior
joan_cavalier a écrit:Disi pas que cal pegar al vocabulari tantic, disi que compreni pas per de lo se forabandir, e lo punt sus lo cal eri de botar lo det es "Per de que lo lexic auria lo dreit d'evoluir e non pas la prononciacion ?"

@ Ceriera : Ai ja fach un post sus aquò far bel temps, mas tre que teni leser, te respondrai per una question que me pausi sus un autre post : ont es la necessitat de se diser occitanISTE e atau de se trencar de "l'occitan" (pas la lenga, l'individu) lambda

Ah vò la prononciacien, mi demandi soventei fes s'es pas un sacrlègi que de dire spectacle ò slip, pasmens mi ven normalament

LaurençD


Occitan Warrior
Occitan Warrior
De tot biais, l'occitan "autentic", lo patés qué, de mots franceses n'es clafit. Mas una lenga aquò's mai qu'un vocabulari, es tamben una gramatica emai de sons, un accent.
S'es per faire d'occitan amb de mots trapats dins un diccionari trobadorenc, de torns de frasa que son francimands 100% e l'accent de canal+, e ben aquò's pus d'occitan.
Lo tipe que parla francitan, amb sas expressions e son accentàs, fin finala parla mai occitan que non pas d'unes que se'n creson e qu'occitanejan en te botant l'accent tonic sur la darrièra sillaba.
Bon, per çò qu'es de la prononciacion del lengadocian, levat a l'est de Besiers, vesi pas cossi o faire sens rotlar (rasclar ?) los r. Ieu pòdi tamben parlar francés coma aquò : "bonjouw je voudway une bièwe". Trop cool, trop meuderne !


_________________
http://lacabraelolop.canalblog.com/

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Alh Òli a écrit:Es-ti tant grèu de far de francismes (a condicien que siguessan pas permanents, bien sûr)? Mi preferi pluslèu concentrar sus la questien dau squelette de la lenga, la sintaxi
Ieu soi luènh d'èsser una especialista, ne soi encara a aprene la lenga, mas ma maire pensa coma tu : li fa mal d'ausir d'occitan amb una sintaxi a la francesa (ex : devi o far) que de francismes. E coma ditz Laurenç, lo « patés » n'es plen.

Lo Levy, perqué se lo fòrabandir ? Vesin pas caop de rason tanpauc, quitament s'a viscut, per la simpla curiositat. Coma m'agrada de legir de tròces d'occitan « ancian » e de veire que i a de causas de bon comprene (bon, vertat, d'autras, ben non…). Per una lenga reprimada e de transmission orala dempuèi de sègles, i vesi una mena de pichon miracle !

LaurençD a écrit:Ieu pòdi tamben parlar francés coma aquò : "bonjouw je
voudway une bièwe". Trop cool, trop meuderne !
Es pas una question de modernitat mas ben una question d'accent. Ta frasòta, es de francés parlat per un britanic (que s'instala, alavetz, al asard… dins Lengadòc ?) Gaita la Birkin, qu'es en FRança dempuèi longtemps, e qu'a encara son accent britanic « so cute ! » !
Las gents qu'aprenon l'occitan ara son quasi-totis de francofònes, per losquals la r rotlada es pas aisida. Question de costuma. Cal esperar que trabalhèsson la prononciacion (a la condicion que sos professors n'ajan una bona, mas aquò's ja una autra question !)

Alh Òli


Occitan Warrior
Occitan Warrior
[quote="Cerièra de Mai"]
Alh Òli a écrit:

LaurençD a écrit:Ieu pòdi tamben parlar francés coma aquò : "bonjouw je
voudway une bièwe". Trop cool, trop meuderne !
Es pas una question de modernitat mas ben una question d'accent. Ta frasòta, es de francés parlat per un britanic (que s'instala, alavetz, al asard… dins Lengadòc ?) Gaita la Birkin, qu'es en FRança dempuèi longtemps, e qu'a encara son accent britanic « so cute ! » !
Las gents qu'aprenon l'occitan ara son quasi-totis de francofònes, per losquals la r rotlada es pas aisida. Question de costuma. Cal esperar que trabalhèsson la prononciacion (a la condicion que sos professors n'ajan una bona, mas aquò's ja una autra question !)

Es fòrça important. Avans tot, siam francofònes, si forçar l'accent, la r rotlada e lo rèsta son efectivament pas aisits, amai si pòu considerar coma una evolucien normala de la lenga, non?

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
De tot biais, aquela donada fa part de nòstra istòria, que nos agrade o pas !
Aprèp, per ieu, es pas una rason per aprene pas a ensajar de parlar plan. Mas segur que la lenga del sègle XXI se faràamb de francofònas qu'an tornat aprene la lenga. E se transmission familhala se fa de nòu, serà la transmission d'una lega apresa. Es atal. E es totjorn melhor que de daissar crevar la lenga…

zo


Occitan Warrior
Occitan Warrior
L' evolucion normala de la lenga d'òc uèi, aquò's lo francés!

Segur, Òm pòt parlar occitan, mas aquò es totjorn un acte militant, al mens d'aver 90 ans passats. Mas dins aquel encastre, puèi que se parla d'una lenga apresa, perqué se privar tanben d'aprene la sintaxa e/o l'accent? Non nos vendriá pas a l'esperit per cap autra lenga...

PS: Quand èri pichon (es a dire cap als 20 ans), l'occitan natural èra ben present dins la familha, per dire pas indefutgible. Per ieu èra (es?) aquesta la lenga, me sufís d'i pensar per prene l'accent, e francament, l'occitan escagassat"modèrne" m'escaraunha las aurelhas coma las escaraunhava a l'aujòla...

Alh Òli


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Avèm pas toei agut lo lèser de l'auvir lo patois deis aujols, zo. Neissut a Paris, creissut a Montpelhièr, en contacte emé de ciutadans e de grands que va parlavan pas de la vergonha que li donèran sei gents, es normau que de l'aguer aprèsa e de la parlar coma mi l'ensenhèran. E forçar l'accent per far mai autentic e pas estrassinhar leis aurilhas de ta grand, onèstament m'es impossible, ai quitat lei deliris "je veux être" despuèi un moment.

Aprèp si ti vas aprèner l'inglés, l'italian, l'ozbek ò l'arab, a mens que de vieure dins un pais que la lenga l'es naturala, auràs totjorn un pauc d'accent francés. Es pas grèu, es sexy, mai es ansin.

Chasse le naturel et il revient au galop, l'aurà un moment que ne revendràs e que parlaràs coma tot lo monde.

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 8 sur 10]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum