OCCITANIA !! Forum


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Se parlarà occitan dens lo metrò tolosan

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 5 sur 10]

Zengi


Trobador !!
Trobador !!
Rappel du premier message :

On va parler occitan dans le métro dès la rentrée

Culture.
Les annonces des stations vont se faire en français et occitan dans le
métro toulousain pour le festival Occitania (25 au 28 septembre). Et
elles seront maintenues.




Des annonces en français et en occitan dans le métro à la rentrée. Photo DDM, Archives-Th. Bordas


OAS_AD("Position1");

à
l'aéroport de la Nouvelle-Orléans, vous êtes accueillis par des
messages en anglais et en français. Sympathique clin d'œil à la
présence française et cajun en Louisiane. Tisséo envisage d'informer
les usagers du métro toulousain dans la langue de Molière et celle de
Goudouli. Fort louable initiative alors que le centre historique de la
Ville rose arbore déjà des plaques de rues en français et en occitan.
Les défenseurs de la langue occitane militaient pour cette idée. Le
nouveau président de Tisséo, le Vert Stéphane Coppey a dit : « Banco !
». « Le projet existait depuis un an. Après quelques blocages, il fait
désormais l'objet d'un consensus au sein de la régie », explique David
Carlier, directeur de cabinet du président.
« comme on parle chez nous »


« Beaucoup de clients nous font remarquer que la voix de femme qui
annonce les stations de métro dans les rames est un peu mécanique et
sans saveur. On aimerait qu'elle s'exprime comme on parle chez nous,
nous disent-ils. À l'occasion du festival Occitania, qui se déroulera à
Toulouse du 25 au 28 septembre prochain, les annonces se feront
désormais en français et en occitan », poursuit le responsable.
Une initiative qui s'inscrira dans la durée puisque ces annonces
bilingues seront définitives. On pourrait entendre les premières fin
août début septembre : « Nous devrons être opérationnels en tout état
de cause pour le festival », précise David Carlier.
L'initiative s'inscrit aussi dans les partenariats organisés par
Tisséo avec les principaux événements de la ville : « On a habillé
ainsi les portes palières de la station Minimes-Nougaro avec des
paroles et des photos du chanteur toulousain », ajoute le directeur, «
pour l'anniversaire de sa naissance, le 9 septembre, les « cheminées »
de la station Minimes, qui débouchent sur l'avenue, seront aussi
décorées en hommage à l'enfant du quartier ».
Le métro rend aussi hommage à l'année Jaurès ou au Printemps de
Septembre, tandis qu'une médiation touristique et culturelle est prévue
en français, anglais et occitan pour faire (re) découvrir les œuvres
d'art de chaque station aux usagers et aux touristes, qui bénéficient
depuis cet été, à l'Office du tourisme, d'un ticket Tourisme leur
permettant pour 4,20 € d'effectuer 12 déplacements dans la journée dans
les transports publics toulousains. À terme, les inscriptions dans le
métro pourraient aussi être bilingues. Et si l'aéroport de
Toulouse-Blagnac se mettait lui aussi à la langue d'Oc ?


Mertyl


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Mercé pel ligam!

I a un grop sus Facebook per aver las anóncias solament en occitan, pr'aquò la descripcion del grop es en francés! Plan Urós

http://www.occitanews.com

GianniVacca


Cacha-Niu
Cacha-Niu
Ont ne'n sèm de la perenizacion de las anóncias en occitan?

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Mercés pel PDF !!

Gianni, l'amassada de Tisséo serà a la fin del mes, noemalament la perennisacion pausarà pas de problèma (Coppey, lo president de Tisséo, sembla per) mas sabèm pas jamai…

De seguir, doncas… Clucant

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Adieussiatz,
Te coma d'unes (coma d'eisemple lo Joan Thomas) se son permetut de faire virar la lora prosa (s'avetz pas legit lo texte de J.T sus lo metro vos lo conselhi, es una maravilha blosa, es Joantho al pais dels potonorses) me permeti de faire virar la meuna contribucion (anem te i'aura marridas lengas per diser "te Cedric a encara pres una cufela, e ten l'alcool marrit" non (ja de costuma teni l'alcool risolier e a mai sortissi d'una serada apasimada en ço d'un cople d'amics onte avem begut doas cervesas en faguent un punt sus l'inauguracion del Centre Occitan de Radio e de Television que s'es fòrça plan passat) e per dintrar en ço meu, istoria d'evitar lo fret e de me pausar aprep una jornada que commencet a 6oras esta matin (enfin me caldria benleu diser aier qu'es ja miegjanuech passat) me soi dit vau prener lo metro..........

Ben francament, me disi qu'auriai mielh fach de tornar de pé, que francament, suporti de mens en mens aquel metro.

Es pas tant la votz criarda de la mena "parli amb Marshmalows dins la boca per faire tantic" que me confla, que francament la reaccion que pot menar en ço del monde que se trufan, imitant aquela votz que los far riser (e me diretz, los compreni, seria pas de la meuna lenga que s'agiria, me trufariai, tant coma lo frances miegjan pot riser quora un espanhou i dit qu'es "constipado", tant coma soi de riser dins ma boca a cada cop qu'en plan mitan del meu jornal tombi sus una despacha sul Rwanda e que manqui a cada cop, dins lo meu vam de reviraire a la volada de prononçar lo nom del président Paul Kagamé a l'occitana en diguant caga me, vo seria d'una autra lenga, me faria riser, aqui es la meuna lenga e me far mau)
Francament voli pas escupir sus la bona fé del monde que fagueron aquò (enfin de certs d'entre els, i'a totjorn monde dins tota mena d'afar que fan aquo dins la toca d'en tirar dardenas, o gloriota) mas e disi que quora om far causas o far totjorn de causas plan e de cagadas e per ieu ço que far una estructura pertinenta, intelligenta, qu'ajuda la seuna causa alprep del monde que la desfendon e del monde que s'i interessan o que son a man de s'interessar (en breu qu'aquela estructura es d'utilitat publica) es de saber festejar la seuna victorias mas tanben de diser "aqui avem merdat, caldria tornar veser la nòstra pausicion " al luoc de s'enfangar de desfendre a tot cranher la seuna idea en practican la politica de l'estruc.
Francament la politica del "es merdic, non es occitan" i cresi pas quitament se es occitan pot es merdic (ço que vol pas diser de jitar, mas d'ensajar de melhorar , coma lo diguet Ceriera, Copé e lo monde de Tisseo son de volontat bonas raport a d'aquo (d'unes m'accusaran aici de jogar lo meu costat "showbizz" mas la meuna pausicion professionala me mena de costetjar sovent monde del staff director de Tisseo e vos podi diser son sincere, plan de bona volontat e d'enveja raport a l'occitan, basta pas que de lor faire prepausicions que valon lo cop (del moment que son rasonables) ) alavetz per de que pas lor prepausar causas constructivas, al luoc de s'enfangar dins l'enveja de s'agafar a d'aquel dacos que per ieu, far venir la lenga mai ridicula que l'ajuda, m'anetz diser i'avia pas d'occitan abanç, a d'ara n'i'a, vos respondrai, vo n'i'a que far riser lo monde es qu'aquo es una avançada....soi pas segur (me podretz totjorn respondre, lo monde que rison son marrits jacobins, francament, s'avetz rason 90% de las gens son jacobins a l'ara (aquo tanpauc cresi pas), se cal tornar botar en causa per moment e pensa a los que fan mestier d'occitan e que son de prener 20 de recuòl per de que lo gens son de se rendre compte vo que l'occitan eisista qu'es "lo dacos risolier que charra la fremna que crida amb Marshmalows dins lo metro" e que doncas seran puntat del det deman, cal pensar a los qu'an la lenga dins lo cap mas qu'an vergonha de se lançar e que a d'ara gausaran encara mens de paur de se faire trufar d'els (confessarai que dempuei aquel occitan dins lo metro ieu lo primier seriai limite de gausar pas maica parlar la lenga per carrieras) caldria arrestar de s'autominoriser en se diguant vo es benleu pas bon, mas es d'occitan nos rend viu, viu lo sem ja e puei tant disi tot temps "l'important es pas qu'om parla en plan o en mau de tu, l'important es qu'om parla de tu" tant, trapi qu'aquel adage s'applica quora concernis una sola persona, pas quora l'accion d'una o d'una pichona còla de personas pot menar patiment a tot un poble.

Anem arresti aici lo meu cop de calcari...benleu ...a suivre....

Cedric

E.A: E benleu ço que me far lo mai cagar es d'esser obligeat de romegar contre l'usatge dins la vida videnta de ma lenga propri aici e dins ma lenga, non per vergonha, mas per balhar pas de lach de molzer als vertadiers dangeroses, los que vo son pas contra las annoncias per las vertadieras rasons mas que lo son per de que son anti occitanas

http://www.myspace.com/joan_cavalier

maime


Lemosin de prumiera !
Cò que me plai dins tos messatges Cedric es qu'a la fin avem obludat la debuta !!! Bon, per far mai cort : te plai pas la votz de la femna ? Enfin, lo son que ? Qu'es quò ? Ben, crese que tot lo monde es de consent sus lo fach que fau benleu tornar far los enregistraments...

http://ieumaitot.nireblog.com/

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
maime a écrit:Cò que me plai dins tos messatges Cedric es qu'a la fin avem obludat la debuta !!! Bon, per far mai cort : te plai pas la votz de la femna ? Enfin, lo son que ? Qu'es quò ? Ben, crese que tot lo monde es de consent sus lo fach que fau benleu tornar far los enregistraments...

Vo de vertat que fau de còps de caganha verbala (mas aquo era un cop de morre, sul biais escrichura automatica)

Doncas en resumit, vo trapi aquela votz mau enregistrada (aprep los tecnicians de TISSEO an pas la costuma de trabalha en oc) amb un accent "chamalow dins la boca per far tantic" que trapi ridicule e que a mai far se trufar lo lambda (lo metro es long e cagant doncas cal plan un biais de passar lo temps) doncas qu'ajuda pas la lenga.
Sabi (entresenhas presas alprep de monde de la direccion de TISSEO) que tornar enregistrar (en terme de cost) es pas possible, coma lo diguet Ceriera, la direccion de TISSEO es majoritariament per (mas sabi que i'a tanben contre dadins al quals cal pas balhar d'aiga al molin).

Fort d'aqueles dos punts, me demandi tot bel se la sabiessa seria pas de s'afanar de soscar ta prepausar causas pertinentas per la lenga (pot esser dins las annoncias, pot esser dins d'autres causas, te podi diser que sem d'unes d'aver commençat de faire de prepausicions a TISSEO d'onte parlarai pas aici per de que son luenh d'esser finalisadas e que volem pas faire de buta buta pel plazer d'aver quicom en occitan).
En esperant avem ensajat las annoncias a menat causas (faire parlar de l'occitan, dubrir TISSEO a prepausicions) mas foncionna pas, arrestam amb la communicacion que cal (se es pas trop tardier al moment que piqui aquo e que lo "buzz" nos embarret pas dins un dacos de la mena "los antis an ganhat") ta preparar quicom de mai pertinent: se deman tornas menar un sabre del Japon e que lo te vol penjar al dessus del leit se la punta es marrida, pensi que lo vas despenjar abanç de te colcar, vas pas prener lo risc de lo te prener sul morre).
E se la novela idea qu'avem passa inaperçaubuda (parli pas per la seuna talha o ambicion mas se lo monde son pas "choques") sera encara mai una victoria, voldra pas diser que lo veiran pas, voldra diser que lor sera quicom de '"normau" e ta ieu seria una victoria....

Una darriera question (se seguis encara Maime lol) de que sert lo dacos que trapem totes (anem vau demorar manhac e diser "pas top" dins lo metro a d'ara, fora de faire plazer a 30 occitanISTES e de faire se trufar lo monde?

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

zo


Occitan Warrior
Occitan Warrior
1 L'accent es de tolzan vertadièr, pas d'occitan "parlat amb de chamalow dins la boca per far tantic". Benlèu que fa pèc mas es aital...



2 L'enregistrament es pas genial. Lo de francés tanpauc ça-que -la.

3 90 per cent del monde son de jacobins. Eeeee òc, sèm en França!

4 En resumit, lo Cedric nos ditz que val mai pas brica d'occitan puslèu que d'occitan de marrida qualitat,dins un encastre de marrida qualitat. Un jorn a marcar d'una pèira blanca (cf:TSF).



joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
1/ Desencusa e mas lo mondin vertadier (o Tolzenc tantic, te la formula m'agrada) s'es arrestat d'esser parlat quora, l'as ausit tu que ten quitament lo meteish edat que ieu (a mai, l'occitanISTE miegjan te podria que a Tolosa i'a un cant de Garona lengadocian, l'autre Gascon, se seguissen lo teu argument es estranh, s"ausit pas "Hont Lestang" o " Bela hont") a ai te podi diser per parlar amb monde de la ciutat ramondina l'accent "tentic" s'ausi pauc, la lenga coma cada lenga evoluis (a Paris a la debuta del segle la R era rotlada), sem aqui dins un metro pas dins un museu de paleontologia, sia om considera que l'occitan a evoluit e om en ten compta, sia om cerca una lenga que se parla quitament pas mai dempuei lo segle passat e om dit "aqui la lenga es morta"

2/ Sus lo punt de l'enregistrament soi d'acordi amb tu, aprep aquo es quicom que mestresem pas (Tisseo es una regia semi publica, es tenguda de faire "crida d'oferta" ta faire las causas, doncas son oblijats de passar per un estudio precis, si de non tr e garantissi que seriai estat lo primier de prepausar una ajuda benevol (ço qu'era estat fach lo primier cop, se vosletz vos podrai mandar la primiera motura registrada benevolament per Muriel Badbie amb los miegjans tecnics de Radio Occitania, veiras que se d'aprep certs monde la lenga es pas perfach (lo te confirmarai pas coma l'ai ja dit soi pas lenguiste, la qualitat d'enregistrament es pas la meteissa)

3/ Me demandi se galejas o se sias serios se es lo segond, francament te planhi d'aver "d'oeilleres" atau

4/ Coma dit en 2 ieu me contenti de la meuna profession de jornaliste/tecnician audiovisual polivalent, la meuna part dins l'ostau TSF es aquela, doncas aviai pas botat la causa (lo confessi) ta verificar lo nivel de lenga (me dobtavi plan, que d'autres lo farian) lo site es estat revirat a la tota debuta per catalans, ai pas agut leser (erem de preparar l'inauguracion e aviam d'autras causas sul fuoc) de mandar la correccion gavachiana al monde de TSF, lo farai d'aici la fin de la setmana e las causas cambiaran, sem duberts a la critica constructiva, pensi (l'ai ja dich) qu'es ço que far part de las qualitats necite ta menar una empresa per la lenga, escotar las criticas constructivas del monde e evoluir, pas de s'embarrar dins una torn d'ivori...

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

zo


Occitan Warrior
Occitan Warrior
1/ Bon d'acòrdi, l'occitan autentic es mòrt, lo modèrn a evoluit. Una questioneta: l'occitan modèrne, lenga d'òc o lenga d'oïl?

2/ OK, soi interessat.

3/ Galeji pas, soi un òrre girondin anti revolucionari... Bon anem, 70 per cent...

4/Soi content de te l'ausir dire (de t'o legir escriure?).

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
1/ Sus aquo soi pas un especialiste, coma l'ai dit soi pas linguiste, cresi que tant qu'arrivarem pas d'aver monde que capiton de se botar d'accordi sus la lengua (se sarrar dels 90% que nos menan unitat al luoc dels 10% que nos deseparan)

2/ Escota te podi pas diser quora tendrai leser de lo faire (a mai dins la primiera motura, aviam la totala, amb los estacions venenta, lo estacion terminus....) ço que far un 30nat de MP3 e vesi pas consi lo faire passar leu e efficaçament (via un fiquier .rar sus zshare, sabi pas, Danis l'Omi, s'avetz suggestions (e se d'autres que Zo son prenaires si de non basta pas que de veser ta aver lo seu mail e d'i mandar) soi prenaire)

3/ Girondins anti revolucionari es pas antitetic ? (de ço que me brembi los jacobins e los girondins eran totes revolucionaris, pas amb la meteissa vision, mas revolucionaris çaquela).
Personaument (pausi pas un vertat, mas un vejaire, la vostra vista m'interessa) en sema 15% desfensaire de lengas minorisadas, 15% (veire mens) de jacobins vertadiers e 70 a 80 % de monde que s'en foton (e que doncas que i'aguesse l'occitan o non per els es parier) per de que coneisson pas e veson pas l'interest, a comptat d'aquo sem dins un eschema de mena eleccions, a nosautres de faire virar los "sense opinions" d'un cant o de l'autre, e cresi pas qu'om trapa mosca amb vinagre, pel moment, me sembla que lo metro buta mai lo monde de partir del cant escur de la fòrça.

4/ Sap l'ome, a l'encontrari de ço que se dit, tant soi contre lo "Es atau pas autrament" pas justificat, e aquo me pot faire m'embarrar veire venir cagant e jogar a la marrida fé (e se trapi mielh que ieu sus aquo, soi preste de me declarar vinçut) as quora la critica es constructiva soi dubert, sabi qu'om es jamai objectiu, ensaji çaquelà de faire lo meu trabalh e de menar la meuna vida de biais lo mai objectiu possible en escotant lo monde e en provocant contesta ta avançar dins la reflexion a la meuna pichona escala

http://www.myspace.com/joan_cavalier

zo


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Caldrà depausar un brevet sus aquel bibais de charrar(1;2;3 etc...)

1/ Pas res mai a dire...

2/ Se n'i a que son interessats donc, fasètz vos conéisser. s'existisson ja las anoncias completas, aquò pòt cambiar la problematica de l'occitan dins lo metrò.

3/ Los girondins èran d'òrres anti revolucionaris, la pròva se faguèron escapitar ha ha ha!!
Quand disi que lo monde son jacobins, cal entendre que son pas prèstes a sortir del sistema centralizat a la francesa. Parli pas que de politica alavetz s'i mesclam la lenga amai, son tots perduts e i comprenon pas res pus los pauròts! >> Ah ouais vous voulez plus d'autonomie pour les régions? Et pour quoi faire? ça fera plus d'impôts! Et pourquoi pas l'autonomie de l'Auvergne tant qu'on y est ? Ouais les DOM-TOM c'est des parasites et les maorais y zont qu'a retourner chez eux s'ils sont pas contents! On est en France ici, on parle français. Eh ouais mais quand même eh, parigot, tête de veau.

4/OK. Profiti que sèm d'acòrds per far ma leiçoneta de lenga: se ditz "sabes l'òme, pas "Sap l'ome".

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
1/ (lo foti per pas tot decalar, e prova que lo teu sisteme pesca d'esser brevetat marcha que se far mestier de 4 punts)

2/ Coma t'ai dit la causa es mai complicada de las entresenhas que teni de monde que coneisson fòrça ben TISSEO (en podi pas diser mai es pas per faire lo misterios o lo que far lo craner, mas dins lo meu mestier, i'a lo in e lo off (lo que se dit dabanç lo micro e lo de mai), per te balhar una dralha te brembi que TISSEO es "semi public" (teni res contra lo servici public, mas cal plan reconeisser que l'avantatge del privat es que fas ço que vos amb los que voles, dins de semi public coma son dardenas publicas, te cal justificar, faire cridas d'ofertas...)

3a (te cambi lo concepte) los girondins eran anti revolucionari per de que se son fach trencat lo cap sillogisme (es lo meu costat ancian estudiant en filo) : Los que se son fach trencar lo cap eran anti-revolucionaris, alavetz Robespierre se faguet trencar lo cap, doncas, Robespierre era antirevolucionari lol
3b : Mai seriosament, te compreni, mas cal veser ço que volem (e quitament se es l'indepencia per certs d'entre nosautres, o mai d'autonomia, i cal anar per estancas) ço que nos manca es pas un poble (l'avem) ço que nos manca es normalitat lo fach que siaguessem pas obligeats de justificar, lo fach que lo monde poguesson diser "la votz nova dins lo metro m'agrada pas, es trop forta, ten un accent risolier" punt (e pensi qu'a la basa es ço que dison e dirian parier s'era d'ingles, d'alemand d'esperanto o de papou), del moment que nosautres prenem aquo coma anti occitan, butem lo monde de seguir lo vejaire dels jacobins: un dels colegi privat lo mai emblematic de Tolosa se dit "Lo Caousou", l'universitat de Letras se dit "Lo Miralh", tenon noms occitans, empachan pas lo monde d'i mandar lo lors drotles.... pensi primier normalitat aprep la seguida e subretot pas confondre "incompreneson" e "jacobinismes" (e puei cal pas desbrembat que l'incompreneson pot venir de lo qu'escota, tant coma de lo qu'esplica)

4/ Vo lo sabi, es una de las meunas pecas recurentas, coma n'avem totes dins totas las lengas, i a causas que dintran pas (te podi diser per faire un // amb lo frances, las regentas me fagueron copiar al mens 1500 cops sus tota la meuna escolaritat "l'accord du participe passé avec avoir" e dintra totjorn pas, aprep me pot faire remarcar causas quitament se sem pas d'acordi, es pas aquo la basa de la comunicacion?

http://www.myspace.com/joan_cavalier

maime


Lemosin de prumiera !
joan_cavalier a écrit:(se seguis encara Maime lol)
Euh... non sei perdut... tòrne legir la debuta

http://ieumaitot.nireblog.com/

Tocas-i si gausas


Leberonet
Leberonet
Vist sus lo grop fb contre l'occitan ...
Cal continuar la pression !


10/11/09
Le rendez-vous à bien eu lieu au siège de tisséo. Après un salut souriant et furtif de monsieur Coppey, j'ai été reçu par David Olivier Carmier et Catherine Labroue, respectivements directeur du cabinet du président et
déléguée au mécénat culturel. L'entrevue, qui a duré près d'une heure et demie, est resté...e sur un status quo. En effet Tisséo a fait part de sa vonlonté de laisser la voix dans le métro. Et de traduire aussi les mots "correspondance", "prochain arrêt" et "terminus"... Ils ont toutefois dit qu'ils se pencheraient sur le problème de la qualité sonore. Monsieur Carmier qualifiant ce groupe de populiste, je vous conseille à tous, en y adhérant ou en allant le voir, d'envoyer aussi une lettre de mécontentement à tisséo, histoire de se rendre un peu plus crédible à ses yeux. Une brochure "Votre avis nous est précieux" est aussi disponible dans les points de vente tisséo.
Madame Labroue, quand à elle, précise qu'il n'y a rien dans cette action de régionaliste ou d'imposé. Je vous conseille de lire le communiqué de presse de tisséo pour vous informer.

maime


Lemosin de prumiera !
Onestament, ai plan fisança dins lor costat populista... Tot plen d'ados kevinizat que faran pas ren que de romegar, de fachòs que van mandar de las letras racistas...

http://ieumaitot.nireblog.com/

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
(a mai dins la primiera motura, aviam la totala, amb los estacions venenta, lo estacion terminus....) ço que far un 30nat de MP3 e vesi pas consi lo faire passar leu e efficaçament (via un fiquier .rar sus zshare, sabi pas, Danis l'Omi, s'avetz suggestions (e se d'autres que Zo son prenaires si de non basta pas que de veser ta aver lo seu mail e d'i mandar) soi prenaire)

Suèi prenaire per permetre d'escotar la diferença sus TisseÒc. (30 fichiers mp3, quò deu passar en un 10at d'e-mails)

http://einucent.wordpress.com

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Einucent a écrit:
Suèi prenaire per permetre d'escotar la diferença sus TisseÒc. (30 fichiers mp3, quò deu passar en un 10at d'e-mails)

Vo fanton, mas te dobtes que teni autras causas de faire que mandar un 10 nat de mails amb 3 fiquiers a cada cop subretot a qualqu'un que demora a 900 metres de la radio, doncas, me sonas, me mandas un mail e passas a la radio amb una clau USB (o te fau un CD se vos) te balhara l'escasença de recuperar ço qu'avem charrat l'autre ser e per que pas de monstrar a la tua fremna de que sembla Radio Occitania

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
T'as rason, se pòt quitament tel-charjar dempuèi la radio sus lo site.

Dubriguèi 'na rubrica premsa dins chasca lenga mas ai pas gaire de retorn de la premsa occitana, deve confessar qu'ai pas gaire segut. Auriá mancat quauqua-ren ? Fasetz sinhe si avetz trachat l'info.

http://einucent.wordpress.com

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
1/ Lo tolosenc pas mai parlat, soi pas segura, cal pas doclidar que la varianta de Tolosa es parlada a l'entorn tanben quitament dins Lauragués. I a encara de las gents que parlan atal. E òc…
Çaquelà, m'en foti un pauc, un sud-lengadocian fa l'afar, senon, cal tornar registrar tot amb l'article « le » ! ;)

2/ M'interessa fòrça d'ausir çò qu'aviátz fait.

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
1/ Euh la toca es que, lo metro en occitan o en sud lengadocian ? la toca es de se fretar l'embonilh o de botar l'occitan en public es a diser a la portada de totun ? Es que cal butar fins a calcular se l'occitan de Tolosa es eisactament lo meteis que lo de Balma o de Blanhac ? Cresi qu'al cap d'un moment cal arrestar de pinalhar sus causas que tenon pas d'importencia (se commencem de dintrar dins los jos dialectes e los jos jos dialectes e d'una sem pas renduts e de dos, vol diser qu'afirmen plan naut que lo monde se podon pas entendre d'un cant a l'autre del pais, doncas que i'a pas de pais e pas de lenga.

2/ Ben escota, ai balhada las condicions al teu ome, a tu d'i bolegar lo tafanari (o ço que vos i bolegar ta lo decidir)

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
La tòca es de far un metro tolosenc en occitan. Dins lo tram de Nissa, qu'es en nissart, lor vas pas metre un « occitan » de sabi-pas-ont, dins lo qual se reconeisson pas. Me sembla important de botar dins lo metro non pas una lenga normalisada de laboratòri (que parlariá pas a las gents del canton, e que fariá encara reprochar als occitanistas de se fantasmar un país qu'es luènh de la realitat linguistica de las gents) mas una lenga pròcha de çò que se ditz aicí. Es pas mai dificil, es çò qu'es estat ensajat de far amb la version que se pòt ausir ara (la votz es un autre problèma.
Dins lo meteis esperit, vesi pas un tram de Bordèu en occitan « Assimil », cal que siá dins un gascon de Bordèu mai o mens, aquò me sembla.

Sens doblidar que òc, l'occitan es una lenga faita de fòrças variacions, de las qualas podèm parlar sens renegar la compreneson larga dins lo país. Soi pas a te dire « parlèm pas lo meteis patès », i a de variacions de lenga dins Occitània, mas i a mai que mai de similitudas, e es ben una sola lenga (faita de dialectes, mas una sola lenga).

Per lo punt 2, OK ! Clucant

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Suèi alucinat per l'importença que prenen las critica sus quin occitan emplejar !

Me suvene de remarcas de monde dau fons de Comenge que trapavan estranhièr l'occitan parlat per los jornalistes de « Viure Al País » e sabe pas balhar la solucion dins queu cas (un programe fach dins un parlar, difusit sus un airau ente n'ia mantuns.) Per contra a Tolosa, lo faguèren en Tolzenc e quò me sembla normau. Sauriá pas verifiar, ieu, entendèi qu'era la tòca e caucione ; per quò qu'es de la mesa en aplicacion, diguèi jà que la diccion a la bona escolana me sadolava.

1/ Fau ben se dire que tras que dubrissèm la garganta per ne'n surtir 'na frasa en Occitan, 'se podrá reperar quin es lo parlar de referènça usitat, lo sabèm, non ? Tots los biais quò denega pas l'intercompreneson. Qu'es pas comun d'emplejar « vò », « tá » e « chas » ensem. Benlèu coma occitan de premsa dins quauquas generacions, perqué pas…

2/ Quò vai, quò vai, coneisse lo chamin ; ensaie de daissar pas trainar d'autras chausas que fotèi jà en espèr.



Dernière édition par Einucent le Jeu 12 Nov - 12:43, édité 1 fois

http://einucent.wordpress.com

Qualqu'un mai


Guelha de bonda
Guelha de bonda
joan_cavalier a écrit:la lenga coma cada lenga evoluis (a Paris a la debuta del segle la R era rotlada), sem aqui dins un metro pas dins un museu de paleontologia, sia om considera que l'occitan a evoluit e om en ten compta

Se me pòdi permetre:
1/ Òc, totas las lengas evoluisson mas pas totas del meteis biais. Òc-ben, se rotlava autrescòps la R en francés parisenc mas lo francés a pas JAMAI patit de la desocializacion coma s'es fait per l'occitan. Alavetz, es pas per l'occitan una evolucion "naturala". Pel francés de RTL, France Info o TF1, ausissèm un francés estandard basat sul parlars de la region de Tours (causida politica).
2/ L'accent istoricament fondat de l'occitan s'es fait chapar tre lo sègle passat pel francés, l'italian (sabi qu'es "exotic" d'ausir d'occitan ambe l'accent italian mas cresi pas siásque completament natural ...), castilhan e catalan (Alan Viaut de l'universitat de Bordèu fasquèt d'enregistrament a la debuta de las annadas 80 dins la Val d'Aran e i aviá pas cap de diferéncia d'accent entre qualqu'un de Luishon e Bossòst, en 2009 un locutor de l'occitan de Luishonés a un accent plan francés mentre que pr'amor de la toristalha e del desvolopament economic de la Val d'Aran, l'occitan de Bossòst o Vièlha sembla a de catalan o de castilhan ...). Al sègle passat, l'occitan venguèt una lenga de mens en mens parlada dins son quite airal lingüistic (consequéncias, s'es faita chapar per las lengas majoras que se parlan a l'entorn d'Occitània). Personalament, l'occitan ambe l'accent francés o mai exotic (italian, catalan o castilhan), aquò me fa pas somiar.

maime


Lemosin de prumiera !
Godolin a écrit:ausissèm un francés estandard basat sul parlars de la region de Tours (causida politica).
Non, qu'es 'na legenda. Qu'es dau parlar parisenc. Dija-me si "ch'keu ben qu'j'ai entendu l'cô" (crese qu'ai auvit lo jau) qu'es dau frances estandard. La granda torangela de ma mia parlava entau. Era paisana, de segur... Si voletz aver 'na bona ideia de l'accent paisan dau Centre França (Torena, Berri, Bles), fai visar los Baudins.



Dernière édition par maime le Jeu 12 Nov - 12:56, édité 1 fois

http://ieumaitot.nireblog.com/

Qualqu'un mai


Guelha de bonda
Guelha de bonda
Si que non, posquèri escotar l'autre enregistrament fait a ràdio Occitània. La votz fasiá "mai jove" mas (me pensi) que l'accent èra mai francés (es aquò benlèu que fa "mai jove"), qualques errors de prononciacion o encara de causidas de traduccion que me semblavan estranhas. Pr'aquò, confèssi que la votz èra mai agradiva (lo demai es alavetz segondari?).

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Godolin a rason, fau pas boirar lo biais de parlar qu'avèm entre joines a l'Estivada ò l'Estanquet (que seguís l'evolucion evocada) e las anoncias protocolaras fachas per 'na institucion (que serian mai formalisadas.)

Avèm la capcitat d'emplejar 'na lenga a geometria variadissa, nos fau pas querre l'uniformitat dau françès per tot los usatges.

Lo françès de Touraine (coma queu de Poitou) es marcat per lo parlar d'Oïl locau, queu monde se coneissan pas dins lo parlar blanc dau JT, qu'es 'rai.

http://einucent.wordpress.com

Cerièra de Mai


Trobador !!
Trobador !!
Godolin a écrit:Pr'aquò, confèssi que la votz èra mai agradiva (lo demai es alavetz segondari?).
Los dus son importants, mancam pas de drollètas amb de polidas voses, si ?

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Vo mas sem totjorn dins lo meteis probleme, la diferenciacion mentre
l'afectiu e la comunicaçion, sus ço que dit sus Luishon e Bossost, lo
podi entendre e quitament afortir (lo meu gran era de Bossost e a fugit
lo franquisme e s'instalet (aprep un sejorn de "vacancias" a Argeles) a
Luishon, te podria diser ço meteis amb l'occitan d'Ax e lo catalan
d'Andorra.

Aprep cal tanben reconeish un fach (e pensi pas que
me diras l'encontrari) a ensajar de dintrar dins la questa de l'occitan
"tantic" om a totjorn tendencia d'exagerar l'accent per faire mai
tantic, a mai seria curios de veser se l'accent mondin era tant
apiegjat que l'accent del campestre (es malastros de diser mas lo
vailet ensaja totjorn ta pareisser normau de prener l'accent del
patron) e te diriai que ieu lo primier lo monde que te parlon frances
amb un accent marcat del sud mas que tre que passon a l'occitan prenon
l'accent tipe "lo paisan que va molzer las vacas" (teni pas res contra
los paisans mas del moment qu'om ten un accent dins una lenga, qu'om
prenguesses las accentuacions tonicas.... ok qu'om se fotet de prener
un accent exagerat per faire tantic e esser mai reialiste que lo rei
(lo podi entendre raport al fenomen de reconquista de la seuna lenga)
mas a ieu es aquo que me far pas tibar....

Aprep fanton de tu a
ieu, cal veser ço que volem, se volem usitar l'occitan ta communicar
amb lo monde de l'endefora e los incitar d'aprener la lenga, o nos
faire plazer e nos "tocar lo pipou" amb ço que pensem esser l'accent
tantic (ço que ven a diser que non content d'acabar de continuar de
tuar la lenga, om pren a mai la risca de butar los occitans a la
consanguinitat)

Amistats

Cedric

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Qualqu'un mai


Guelha de bonda
Guelha de bonda
Non, qu'es 'na legenda. Qu'es dau parlar parisenc.

Te cresi Maime alavetz, i a pas ges de problèma. Pr'aquò, quand ausissi parlar los "maishants Parisencs", èi pas gaire l'impression que sembla a de "Titi parisien".

joan_cavalier


Trobador !!
Trobador !!
Godolin a écrit:Si que non, posquèri escotar l'autre enregistrament fait a ràdio Occitània. La votz fasiá "mai jove" mas (me pensi) que l'accent èra mai francés (es aquò benlèu que fa "mai jove"), qualques errors de prononciacion o encara de causidas de traduccion que me semblavan estranhas. Pr'aquò, confèssi que la votz èra mai agradiva (lo demai es alavetz segondari?).

Per tota aquela afar de veser amb lo reviraire... Maurici Andrieu (que m'i pensi deu coneisser lo "patois de Toulouse" belament mielh que totes nosautres acampats)

http://www.myspace.com/joan_cavalier

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 5 sur 10]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum