Mi dison Philippe, rèsti as Ais de Provença (onte nasquèri) e fa un bòn moment que m'interessi a la lenga occitana.
Per ieu, tot comencèt per un tèste en cors d'espanhòu, un tèste escrich dins una lenga que conoissiáu pas (èra de catalan, de fach). Lo faguèri legir a ma gran'maire, qu'èra de la region de Valença en Espanha. Ela, lo saupèt compréner e me diguèt qu'èra la lenga que parlava quora èra pichòta. De çai, m'interessi promierament au catalan, e puéi, pus léu, a la lenga nòsta e subre tot au dialect provençau.
Vai ! Crèsi que o sabètz tot ò casi…
Ai trobat aquéu forum li a quauquei jorns e, coma chascun, ai començat per legir un pauc çò que si disiá…
E puéi mi prenguét l'ideia de participar.
Excusatz-mi per mon "escrich" qu'es pas fòrça bòn. Assajarai de far mielhs ambé vòsta ajuda.
Vaquì.
Adessiatz en totei e "au còp que ven".