Veiqui una mena d'espòt de pub o de campanha fach per los catalans. Io me fai rire...
OCCITANIA !! Forum
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Aller à la page : 1, 2
Mertyl a écrit:Ai pas comprés un mot, es en quina lenga catalan o espanhòu ? Cossí que siá sabi pas un mot dins aquelas doas lengas donc bon.
Dernière édition par Matieu C. le Lun 16 Mar 2009 - 12:46, édité 2 fois
Mertyl, demandes pas jamai aquò en Catalonha ! S'apela de « rodeo-català » !Mertyl a écrit:es en quina lenga catalan o espanhòu ?
Cerièra de Mai a écrit:Mertyl, demandes pas jamai aquò en Catalonha ! S'apela de « rodeo-català » !Mertyl a écrit:es en quina lenga catalan o espanhòu ?
(bon, senon, devi ben dire que compreni mièlh amb l'escrit, mercés a MatieuC…)
ocsigen6424 a écrit:Nat dificultat a comprener qu'ei de catalan central (barcelonin) , qu'èi vertat que per un occitan nat assabentat eth rosselhonés, ua mena de catalan hèra lengadocanizat que seria bethlhèu de mèi bon comprene.
Que'm m'a caugut un mes tà passar deth lemosin au gascon pirenenc e un aute mes tà passar aisidament deth gascon tau lengadocian e deth lengadocian tau catalan.
Dab un drin de volontat.
I crec, en més d'això que el català es, a vegades, molt més facil que no el gascó.
L\'Òmi a écrit:Personaument, shens la revirada, aurèi pas comprés. Ei jamei parlat castilhan, ei après l'aleman e l'inglés. A la purmèra audition, per jo, aquò sona coma deu castilhan. Mes soi pas ua referencia per çò qu'es de la lenga.
Mertyl a écrit:Matieu ai pas jamai fach d'espanhòl nimai de
catalan, e soi pas un tipe que fa d'exageracion. Seriá puslèu grèu se
disi : òc ai comprés çò que ditz la dòna alara qu'es pas la vertat.
Senon per veire mon nivèl de lenga, lo melhor es de veire aquel fichièr qu'es de ieu de a a z : http://www.opensubtitles.org/oc/download/sub/3406170
Sabi plan qu'ai pas un nivèl professional de lenga mas bon fau pas una fauta per mot.
A la purmèra audition, per jo, aquò sona coma deu castilhan
Matieu a écrit:A la purmèra audition, per jo, aquò sona coma deu castilhan
Totun !! I a pas la "jota", aquò cambia tot. Los catalans parlan dab la garganta, s'enten non ?
Matieu C. a écrit:L\'Òmi a écrit:Personaument, shens la revirada, aurèi pas comprés. Ei jamei parlat castilhan, ei après l'aleman e l'inglés. A la purmèra audition, per jo, aquò sona coma deu castilhan. Mes soi pas ua referencia per çò qu'es de la lenga.Mertyl a écrit:Matieu ai pas jamai fach d'espanhòl nimai de
catalan, e soi pas un tipe que fa d'exageracion. Seriá puslèu grèu se
disi : òc ai comprés çò que ditz la dòna alara qu'es pas la vertat.
Senon per veire mon nivèl de lenga, lo melhor es de veire aquel fichièr qu'es de ieu de a a z : http://www.opensubtitles.org/oc/download/sub/3406170
Sabi plan qu'ai pas un nivèl professional de lenga mas bon fau pas una fauta per mot.
Ok ok.
Pasmens aquela manca de curiositat m'estona. E puei lo castilhan e lo catalan si destrian clarament, ben mai que lo catalan e l'occitan.
Enfin bòn, devi èstre tròp idealiste !
Au passatge, l'Òmi, vieu pas onte veguères una revirada. Ai solament botat una transcripcion. Se la comprenes, comprenes lo catalan escrich, CQFD.
Me ne'n fauguèt un pauc mai per me costumar au gascon, mas per lo catalan, qu'era fòrça cepte !ocsigen6424 a écrit:Que'm m'a caugut un mes tà passar deth lemosin au gascon pirenenc e un aute mes tà passar aisidament deth gascon tau lengadocian e deth lengadocian tau catalan.
Dab un drin de volontat.
+1 !I crec, en més d'això que el català es, a vegades, molt més facil que no el gascó.
Einucent a écrit:
+1 !I crec, en més d'això que el català es, a vegades, molt més facil que no el gascó.
Alavetz te fatigues pas a escriure aquò ! Mertyl te legirà pas !!occitaneta a écrit:Un lengadocian qui ditz ne pas compréner lo catalan, es qu'es un lengadoian qui pas jamei ne podera pas devisar dab un gascon lavetz...
Me fa enveja tanben, mas sabes, sufís d'una bandèra portada coma un pareo…Tà las gojatas de l'OLC : que'ns caleré soscar ad un maine de rauba atau dab lo drapèu noste...
Matieu C. a écrit:Lei comentaris...
Es-pas se meschant que 'quò 'queu-quí !Portrait de Sokolovic
De Sokolovic
tranquille | 14H13 | 04/11/2010 | Permalien
Quel plaisir de lire encore la finesse et la qualité de certains contributeurs qui mélangent absolument tout et n'importe quoi (Belgique, Catalogne, Irlande du Nord, Yougoslavie).
Quel plaisir d'apprendre que certains de nos compatriotes nous considèrent comme des bouseux arriérés repliés sur soi, incapables de penser par nous même, tellement inquiets de notre sort qu'ils s'éreinte à nous maintenir dans leur communauté nationale.
Quel plaisir de recevoir des leçons de partage et d'égalité de citoyens d'un état (dont je fais parti) qui redistribue 80% des richesses produites sur son territoire pour le bien être de 10% (soyons large) de ses habitants, concentrés sur une infime portion.
Investissement de l'état pour les transports : 23 Milliard d'euros pour le "Grand Paris"
800 Millions d'euros pour le reste de la France, la "province" quoi, qui n'a jamais aussi bien porté son nom.
Et ça parle d'égalité !
Et quand on cite Brassens, on oublie toujours de citer le supplique pour être enterré à la plage de Sète.
On peut citer Jaurès aussi :
"Mais je disais aussi avec une force de conviction qui ne fait que s’accroître, que ce mouvement du génie méridional pouvait être utilisé pour la culture du peuple du Midi. Pourquoi ne pas profiter de ce que la plupart des enfants de nos écoles connaissent et parlent encore ce qu’on appelle d’un nom grossier « le patois ». Ce ne serait pas négliger le français, ce serait le mieux apprendre familièrement dans son vocabulaire, dans sa syntaxe, dans ses moyens d’expression, avec le languedocien et le provençal. Ce serait, pour le peuple de la France du Midi, le sujet de l’étude linguistique la plus vivante, la plus familière, la plus féconde pour l’esprit. Par-là serait exercée cette faculté de comparaison et de discernement, cette habitude de saisir entre deux objets voisins, les ressemblances et les différences, qui est le fond même de l’intelligence. Par-là aussi, le peuple de notre France méridionale connaît un sentiment plus direct, plus intime, plus profond de nos origines latines. […]"
à moins que Jean Jaurès ne soit un arriéré nationaliste poseur de bombes refermé sur sa vallée et son village ?
Aller à la page : 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|