OCCITANIA !! Forum


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Deposar legaument un nom d'empresa en occitan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

ocsigen6424


Gacha Empega !
Gacha Empega !
Que m'agradaria plan de saber s'aquò's possible de har un depaus legau de nom d'empresa en occitan ena vath d'Aran (on la lenga nosta qu'ei oficiau) e non en França on i nat possibilitat d'ac hàser qu'èm obligats de revira-lo .

Qu'ei nat possible d'aperar ua banca en tota letras "Banca Occitana de Tolosa" per exemple en França , que cau redigir-lo "Banque Occitane de Toulouse", porca misèria, o encara "Societat Occitana d'Edicion", qu'èm obligats d'escriver Société Occitane d'Edition etc...
Totun, que podem depausar noms de societats e d'empresas diversas en Catalunya e mei particularament en Lleida e mei particularament ena Val d'Aran e OCCITAN, qu'ei nat interdit tà ua empresas de dret "espanhòu" de mantiénguer eth son nom...occitan... en França (ex Caixa, Kutxa,etc...).

Occitan qu'ei oficiau ena Val d'Aran que cau crear empressas , societats e organizacions legaus dab noms occitans ena Val d'Aran tà vistabilizar era lenga occitana shens modificacions.

En mei d'aquò que poderiam escriver eths estatuts deras empresas en occitan a partir d'un endret on era lenga qu'ei reconeishuda com oficiau e nat en francés.

http://ungolhatdativier.blogspot.com

Gavach


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Sès segur qu'es pas possible de balhar un nom en òc a una entrepresa? I a ben "Vistedit" per la setmana?

Si que non pòdes redigir tos estatuts en occitan DE PERTOT a catalonha perque es ofical sus tot lo territòri catalan.

http://conselhamistos.blogspot.com/

admin


Trobador !!
Trobador !!
Es estranh, pr'amor n'i a tota ua tropa d'enterpresas qu'an un nom occitan : Lou Gascoun, Adishatz, ... E que pensar de las enterpresas qu'an un nom qu'es inventat ? N'es pas deu bon francés tanpauc ...


_________________
Tant d'annadas aviái somiat
Al mòble en kit crompat a But !
Mas en lo montant l'ai petat !
Ai, Cocut !

Pau DELERMÀS-FIGORNIÈR
http://omidelafotografia.wordpress.com/

maime


Lemosin de prumiera !
Pense qu'òm pòt balhar lo nom qu'òm vòu a 'n'entrepresa, perque es un nom pròpre, pas un nom comun...

http://ieumaitot.nireblog.com/

Sokolovic


Trobador !!
Trobador !!
L'a ges d'empacha en França per donar un nom occitan a son entrepressa. Sabi pas m'onte siás estat veire aquò.

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Pense tamben que i a mejan de jugar sus lofach qu'es unnom pròpe. Son los estatuts e tota fòrma redigida que te van damandar de mostrar en francès.

Quò vira tamben per lo nom de n'associacion. Ò a pas besunh d'èsser formulat dins un francès intelligible. te damandan quitament pas quò que vòu dire.

La batesta de las apelacions en VO me sembla un bon mejan de far entendre que sèm maison e que lo país es desparrièr. Pas grèu si quò es escorniflat a la debuta, a la lonja qu'es 'na bona chausas se las gents an la costume d'encontrar pas lo standard parisenc.

http://einucent.wordpress.com

Tiston


Occitan Warrior
Occitan Warrior
crese que podes despausar un nom occitan (coma dins tota linga, mas en alfabet latin...) coma vo'es...
mas los statuts e la vocacion de l'entrepresa o de l'associacion, despausats en Prefectura o a la chambra dau Comerci, te siran damandats en francès, de segur... (fau pas raibar, som en França...)
ocsigen6424, disetz parlar lemosin dins ton profiu, me sei pensat "oc! un de mai, seram leu majoritaris sur Occitania, mas escrives en gascon me sembla... Triste Triste Triste Content

Lafontan


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Tiston a écrit:crese que podes despausar un nom occitan (coma dins tota linga, mas en alfabet latin...) coma vo'es...
mas los statuts e la vocacion de l'entrepresa o de l'associacion, despausats en Prefectura o a la chambra dau Comerci, te siran damandats en francès, de segur... (fau pas raibar, som en França...)
Non, coneissi mai d'una associacion o entrepresa qu'an despausat un nom en occitan sens aver balhat la mendra traduccion.
Cal pas se censurar quora n'i a pas i a pron d'empachas dins la societat cap a la lenga !

Einucent


Occitan Warrior
Occitan Warrior
Lafontan a écrit:
Tiston a écrit:crese que podes despausar un nom occitan (coma dins tota linga, mas en alfabet latin...) coma vo'es...
mas los statuts e la vocacion de l'entrepresa o de l'associacion, despausats en Prefectura o a la chambra dau Comerci, te siran damandats en francès, de segur... (fau pas raibar, som en França...)
Non, coneissi mai d'una associacion o entrepresa qu'an despausat un nom en occitan sens aver balhat la mendra traduccion.
Cal pas se censurar quora n'i a pas i a pron d'empachas dins la societat cap a la lenga !
Òu parlava pas dau nom.

http://einucent.wordpress.com

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum