Nombre de messatges: 511 Atge: 26 Localisacion: Limòtges Dialècte: Lemosin Nivèl de Lenga: Parli corentament Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: de la Librariá Date d'inscription: 19/06/2007
Sujet: Parlar d'a Chasteluç lo Marchès, Creusa. Mar 4 Aoû - 20:13
L'extrach permes d'auvir quauquas conjugasons tipicament creusesas. Vos perpause de l'escotar un prumier cop sens legir la transcripcion, e s'avetz pas tot compres, de tornar escotar en legir... Lo parlar es a pauc pres (per pas dire exactament) lo mesme qu'a Borgo Nuou. Los Gasnet son dos paisans retirats, qu'an a pauc pres 75 ans. Parlen mas occitan, tots los jorns. Som qui dins la comuna de mos grands... Bona permenada en Lemosin!
-I'en avia, pendent las bateusas i'en avia suvent...
-I'avia totjorn quauqua ren...
-Se i'en avia un que laissava la forcha, per 'nar pissar o n'impòrta, quant'eu la reprenia i'avia de la cròta de pola aprep lo manche... e ben, qui qu'es? E ben, qu'era degun e, mas enfin, nos avia tot lo temps a se dobtar... alors ma foi, qu'era suvent que i'avia 'na pita revencha, sur ceci ou sur cela...
'Na vetz nos aviam 'nat, nos se fasiam daus torns, ad'una bateusa 'qui, justament chas Merigot, i'avia un copain de mon atge, lo avian pres 'na vetz son coteu o quauqua ren, quò fai que l'avia mes dedins la pòcha de ma vesta, mas me lo sabia pas, parce-que eu diguet en se-mesme: « se nos me folha, nos vai me le prener... », afen lo sabia pas, d'un seul còp en me gratar ieu trove un coteu, mince, a òc-es me dissei qu'es quò-qui lo copain, alors ma foi ieu deibrisse la lama sens qu'eu io veguesse, e puei pam pam pam, de subre la lama, alors ma foi, quo podia pas bien copar... alors remete lo coteu dins ma pòcha e puei, en debut de repas, eu a cherchat dins ma pòcha, dissei « que que te vo'es? », eu faguet « ai mes 'qui mon coteu », a bon, alors eu pren son coteu, eu gaita pas, le deibris, per copar lo pan, e ten, salut, 'na seja! Ben dissei « i'ai pas vist, coma que se fai que t'as mes lo coteu... », « e ben l'avia cachat 'qui parce-que, i disei van me le prener... », parce-que i'avia daus pus vielhs que nos... E ben son coteu, la lama, 'l'era en mauves'estat! M'enfin ne'n trobet 'n'autra, bien sur...
_________________ Quand Lemòtges dòrm, sovent, dins las nueits lentas, Velhan dusc’au jorn brudent d’obrants rums.
Pau-Loís Granier (1879-1954)
Dernière édition par Tiston le Mar 4 Aoû - 20:22, édité 4 fois
Tiston Occitan Warrior
Nombre de messatges: 511 Atge: 26 Localisacion: Limòtges Dialècte: Lemosin Nivèl de Lenga: Parli corentament Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: de la Librariá Date d'inscription: 19/06/2007
Sujet: Re: Parlar d'a Chasteluç lo Marchès, Creusa. Mar 4 Aoû - 20:16
lo son deuria 'ribar leu, que pode pas io botar tot sol, Danis deuria se ne'n charjar!
_________________ Quand Lemòtges dòrm, sovent, dins las nueits lentas, Velhan dusc’au jorn brudent d’obrants rums.
Pau-Loís Granier (1879-1954)
Tiston Occitan Warrior
Nombre de messatges: 511 Atge: 26 Localisacion: Limòtges Dialècte: Lemosin Nivèl de Lenga: Parli corentament Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: de la Librariá Date d'inscription: 19/06/2007
Sujet: Re: Parlar d'a Chasteluç lo Marchès, Creusa. Mer 5 Aoû - 11:30
merces Danis!
_________________ Quand Lemòtges dòrm, sovent, dins las nueits lentas, Velhan dusc’au jorn brudent d’obrants rums.
Pau-Loís Granier (1879-1954)
Parlar d'a Chasteluç lo Marchès, Creusa.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum