La Planvenguda sul forum OCCITANIA !!

De que vòs faire ?


AccueilAccueil  ­PortailPortail  ­CalendrierCalendrier  ­GalerieGalerie  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Prononciacion 1 Les Voyelles

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 11:46

Bon, comme il faut bien commencer par quelque chose, nous allons commencer par un gros morceau, la prononciation, certainement plus difficile en limousin que dans les autres dialectes occitans.

Tout d'abord, il est à noter que l'alphabet occitan ne comporte que 23 lettres, puisque l'on ne retrouve pas le y, le k et le w, sauf dans des mots étrangers pour ce qui est du k et du w. Le y est systématiquement remplacé par un i.


Dernière édition par le Sam 1 Sep - 16:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 13:19

Prononciation des voyelles-Le A



A tonique


parlar (parler)=le deuxième "a" se prononce comme le français pas
papà (papa)=idem

A atone

Il se prononce comme le français molle

Dans parlar, le premier a, atone, ne se prononce pas [a], mais o, ou è, dans certains endroits du Haut-Limousin.

Donc, le verbe parlar se prononce porla

Attention, on va compliquer un peu...

Comme vous le savez peut-être, la marque des dialectes Nord-Occitans (Limousin, Auvergnat, Vivarais, Provençal) est l'absence de prononciation des consonnantes finales.
Dans ce cas, seule la prononciation de la dernière voyelle détermine si le mot est au singulier ou au pluriel.

Le a atone est donc la marque du singulier, et le a tonique, celle du pluriel.

Exemples :

La (idem en français)=se prononce lo
Las (les au féminin)=se prononce la

Attention, plus compliqué encore : si l'avant-dernière syllabe, tonique au singulier, comporte un a prononcé a, il devient o (ouvert) au pluriel.

Ça ira mieux avec un exemple :

Una fada (une fée)= uno fado
(attention, l'accent tonique est sur l'avant-dernière syllabe, on ne doit pas trop entendre le o, en cela, il se rapproche un peu du e muet français)


De las fadas (des fées)= dé la foda
L'accent tonique s'est déplacé sur la dernière syllabe, d'où cette inversion des sons.

À noter : cette forme concerne également les verbes conjugués.

Parlar (parler)= porla
Parla (il parle)= parlo
Parlas
(tu parles)= porla

Exercice (mieux que chez l'ortophoniste !) :

Entraînez-vous à prononcer les mots suivants :

Una raba/De las rabas (une rave/des raves)
Una lana/De las lanas (une laine/des laines)
Una chastanha/De las chastanhas (une châtaigne/des châtaignes)
Davalar/Davalas/Davala/Davalava (descendre/tu descends/il descend/je descendais)
Una abadia/Las abadias (une abbaye/les abbayes)

À Noter
:

Il arrive de faire des liaisons, comme dans
Las alas (les ailes) = la j ola (voir § prononciation du s)


Dernière édition par le Mar 11 Sep - 23:37, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 14:22

Prononciation des voyelles-Le O


Pour le coup, la prononciation du o en Limousin est la même que dans les autres dialectes occitans.

Le O non-accentué

Le o est systématiquement prononcé ou.

Exemple :

Lo lop (le loup) = lou lou
Amoros
(amoureux) = amourou

Le oaccentué

Le ò est quant à lui prononcé comme un o, ouvert (comme en français trop) ou fermé (comme en français molle), selon les cas.

Exemple : L'òme (l'homme) = l' omè (ici le o est ouvert)
La pòrta (la porte) = lo porto (ici le o est fermé)
Los òmes (les hommes) = lou omèi (et oui, il ya un piège, dans ce cas on ne fait pas la liaison...)

À Noter : les lettres portant un accent écrit (á, ó, ò, à...) portent toujours l'accent tonique.
Revenir en haut Aller en bas
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 14:50

Prononciation des voyelles-Le E

Contrairement au français où il lui arrive d'être imprononcé, en occitan le e n'est jamais muet.

Le e et le è se prononce comme dans le français lait, ou frère.

Exemple :
Pebre (poivre) = pèbré
Merda(...) = merdo
Presbitèri (presbytère) = prèshbitèri

À Noter : Pour des raisons inconnues (Risolet Progressiu), dans le Sud de la France, il y a confusion entre è et é, pour ce qui est des mots écrits ai. On trouvera ainsi lait prononcé au lieu de , et mais prononcé au lieu de mè.
Donc, lorsque nous parlerons de la prononciation du mot lait, nous parlerons bien de la prononciation française correcte, pas de celle du francitan...Ironic


Le é se prononce comme le français pré.

Exemple (attention aux pièges !) :
Los pés (les pieds) = lou pé
Qué ? (quoi ?) = ké ?
Dise : los pés (je dis : les pieds) = dijè : lou pé
Comprene pas : Qué disetz ? (je ne comprends pas : que dites-vous ?) = coumprènè pa : ké dijé ?
Disem : los pés !
(nous disons : les pieds !) = Dijain : lou pé !
A, lo pé ! (Ah, le pied !) = A, lou !
Mas non, LOS pés ! (Mais non, LES pieds) = ma noun, lou !

Voilà, voilà...je suis éminemment désolé que vous ayez eu à voir ça...mais aussi absurde soit-il, ce dialogue n'en a pas moins le mérite de vous montrer quelques pièges linguistiques fréquents en limousin : des réalisations différentes selon la personne employée, selon le nombre, le genre...enfin, bref, tout ce qui nous fait passer pour des parias...

Exercice : Hé Hé... à votre avis ? Gagné, entraînez-vous à répéter le dialogue précédent (à deux, c'est mieux...plus drôle surtout !)...Ironic Ironic Ironic


Dernière édition par Danís le Ven 2 Mai - 15:50, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 16:42

Prononciation des voyelles-Le U


Bon, là c'est moins compliqué que le "e", parce que moins employé sans doute...

Le u se prononce u. Difficile de faire plus simple, non ?

Exemple :

Burre (beurre) = burè
Confitura (confiture) = counfituro

Juste un truc à ajouter....hé, non, criez pas au scandale, c'est pas si compliqué !
Le u, précédé d'une voyelle, s'écrit ü, mais se prononce quand même u, par contre l'autre voyelle saute.

Exemple :

Aürós (heureux) = urou

Ceci dit, moi j'écris plus simplement urós, comme le a ne sert à rien... et vous devriez trouver cette forme plus souvent.
Revenir en haut Aller en bas
Danís
Adjudant


Nombre de messatges: 2037
Localisacion: Bordèu/Peirigùs
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Soi confirmat, dins mai d'un dialècte
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Cinemá
Date d'inscription: 26/02/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 1 Sep - 21:33

Les Diphtongues, les Triphtongues...


On complique légèrement la prononciation des voyelles en s'attaquant aux groupes de voyelles.
Là, je ne suis malheureusement pas un bon exemple, puisqu'étant du Sud du Limousin, il y a certaines prononciations qui diffèrent. Je vais essayer de vous apprendre les formes les plus courantes possible, sans compliquer outre mesure.

ai : il est parfois prononcé èy (ou ay à la rigueur), comme dans aiga (eau) = èygo, mais plus souvent aygo

au
: là, pas de problème, dans toute l'Occitanie il est prononcé [a.o] come dans taula (table) = taolo

ei
: idem, forme pan-occitane, prononcée èy, comme dans lei (loi) = ley

eu
: idem, prononcée èou, comme dans benleu (peut-être) = bèlèou

òu : prononcé o.ou, comme dans mòu (mou) = mo.ou

ie
: prononcé , comme dans liech (lit) = liè

iu
: en limousin, on trouve deux formes, ceux "du Haut", du Nord, ayant du mal à prononcer ce groupe en entier. On trouve donc collectiu (collectif) = coulècti/coulèctyou et adiu (bonjour/au revoir) = adi/adiu.

ion
: le même problème que précédemment, les Nords-Limousins "bloquent" sur le i. On a donc atencion (attention) = atinchyoun/atinchi.

uo
: prononcé iou, comme dans recuolar (reculer) = rèkioula

oi
: ça, ça s'appelle une triphtongue, ça s'écrit avec deux voyelles mais en réalité il y a bien trois sons. Ça donne bois (bois) prononcé bouèy.

uòu
: encore une triphtongue... buòu (boeuf) = byo.ou, daus uòus (des oeufs) = dao j yo.ou, voire un z-uòu (un z-oeuf) = zyo.ou

iau
: et une dernière triphtongue pour la route, que l'on trouve dans les mots ciau (ciel) = chiao

Un cas à part :

ue se dit è, comme dans luec (lieu) = , fuec (feu) = ou nuèch (nuit) =
Revenir en haut Aller en bas
maime
Occitan Warrior
Occitan Warrior


Nombre de messatges: 606
Atge: 32
Localisacion: Molins (03) / Limòtges (87)
Dialècte: Lemosin
Nivèl de Lenga: Parli un pauc
Dins OCCITANIA !!, demòri a costat: del Ciber-Cafe
Date d'inscription: 19/06/2007

MessageSujet: Re: Prononciacion 1 Les Voyelles   Sam 16 Aoû - 19:48

Quelques remarques :

eu : se pronoce comme le eu français en haut-limousin.
ue : peut se pronocer comme ailleurs en Occitanie.
ie : peut se prononcer i (mais long), surtout en Corrèze.
: se prononce io (dans luòc par exemple = lio)

_________________

Obrar coma 'na 'belha
que podrià saber
coma sa venguda
emb un poton de fada
chanja las flors en fruchas
en tirar de sa vita
dins la cira viva
d'una lenga populara
Michel-François Lavaur
Revenir en haut Aller en bas
http://ieumaitot.nireblog.com/
 

Prononciacion 1 Les Voyelles

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: FACULTAT :: Cours d'Occitan (Et autres langues) :: Limousin-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet