òsca!

Play
Reprodusir* -> "Lectura" o "Jogar"
Reset Task State
Actualisar* Estat del prètzfach -> Actualizar
1 Mono
1 Mono* -> Mòno
HomePage
Siti* wèb -> site
Browse
Percòrrer* -> Percórrer
Please Select Convert Method
Selecciona* lo metòde d´encodatge -> "seleccionar" o "causir"
Audio
Audio* -> Àudio
Video
Vídèo* -> Vidèo (pas d'accent sus la "i")
Bitrate ( KB/s )
Taxa* de bits: Bitrate ( KB/s ) -> Taus
Loading....Please wait
Se carga ara...Espera* -> Espèratz
Are you sure to stop converting ?
Vòles* arrestar l´encodatge ara ? -> Volètz (utilizar lo tutejament dins un logicial me sembla pas pertinent)
Do you want to exit ?
Vòles* sortir ? -> veire çaisús
Type
Picar* -> "Tipe", es pas lo vèrb "type" mas lo nom aicí
Position
Pausicion* -> Posicion
Font
Polissa -> (i a pas d'error!) òsca ! Dins un fum de diccionaris de trapa "poliça*", mas es plan polissa qu'es corrècte !
Do you want to skip failed task ?
Vòles* ignorar lo prètzfach mancat ? -> volètz
Set Range
*Conformar rèng -> "Causir l'airal/l'espandida/l'espandi/la portada" (cal veire dins lo logicial ont es e a què servís)
Input Error
Error de dIntrada* -> dintrada
Keep Aspect
Manténer l´Aspecte* -> aspècte
You must select one title!
As* de seleccionar un títol! -> benlèu qu'es corrècte mas auriái escrich "Devètz seleccionar un títol!"
Skin
Masca* (Skin) -> masca designa una persona mascada e non l'objècte, se vòls utilizar "mask" (anglés) es "masqueta", pr'aquò auríái utilizat "pèl" o benlèu "cobèrta" o l'anglés "skin" o los 2 (bona idèa !)
Source Audio Channel
Canal d´Audio* de dintrada -> Àudio
Append setting name
Apondre nom de conformatge* -> Apondre lo nom del paramètre
Rename all tracks
Renomenar* totas las pistas -> corrècte segon Cantalausa mas utilizariái puslèu "tornar nomenar totas las pistas"